Skanda Purana
| Part of a series on |
| Hindu scriptures and texts |
|---|
| Related Hindu texts |
The Skanda Purana (IAST: Skanda Purāṇa) is the largest Mahāpurāṇa, a genre of eighteen Hindu religious texts.[1] The text contains over 81,000 verses, and is of Kaumara literature,[2] titled after Skanda, a son of Shiva and Parvati, who is also known as Murugan.[3] While the text is named after Skanda, he does not feature either more or less prominently in this text than in other Shiva-related Puranas.[3] The text has been an important historical record and influence on the Hindu traditions related to the war-god Skanda.[3][4]
The earliest text titled Skanda Purana likely existed by the 8th century CE,[5][6] but the Skanda Purana that has survived into the modern era exists in many versions.[7] It is considered as a living text, which has been widely edited, over many centuries, creating numerous variants. The common elements in the variant editions encyclopedically cover cosmogony, mythology, genealogy, dharma, festivals, gemology, temples, geography, discussion of virtues and evil, of theology and of the nature and qualities of Shiva as the Absolute and the source of true knowledge.[8]
The editions of Skandapurana text also provide an encyclopedic travel handbook with meticulous Tirtha Mahatmya (pilgrimage tourist guides),[9] containing geographical locations of pilgrimage centers in India, Nepal and Tibet, with related legends, parables, hymns and stories.[10][11][12]
This Mahāpurāṇa, like others, is attributed to the sage Vyasa.
Date of composition[edit | edit source]
Haraprasad Shastri and Cecil Bendall, in about 1898, discovered an old palm-leaf manuscript of Skanda Purana in a Kathmandu library in Nepal, written in Gupta script.[13][14][15] They dated the manuscript to 8th century CE, on paleographic grounds. This suggests that the original text existed before this time.[16] R. Adriaensen, H.Bakker, and H. Isaacson dated the oldest surviving palm-leaf manuscript of Skanda Purana to 810 CE, but Richard Mann adds that earlier versions of the text likely existed in the 8th century CE.[5][17][18] Hans Bakker states that the text specifies holy places and details about the 4th and 5th-century Citraratha of Andhra Pradesh, and thus may have an earlier origin.[19] The oldest versions of the Skandapurana texts have been discovered in the Himalayan region of South Asia such as Nepal, and the northeastern states of India such as Assam.[20] The critical editions of the text, for scholarly studies, rely on the Nepalese manuscripts.[20]
Additional texts style themselves as khandas (sections) of Skandapurana, but these came into existence after the 12th century.[20] It is unclear if their root texts did belong to the Skandapurana, and in some cases replaced the corresponding chapters of the original.[20] The version of the earliest known recension was later expanded in two later versions namely the Revakhanda and Ambikakhanda recensions. The only surviving manuscript of the Revakhanda recension is from 1682. The four surviving manuscripts of the Ambikakhhnda recension are of a later period and contains much more alterations. Judit Törzsök says a similar recension to these two recensions seems to have been known to Laskhmidhara, thus it existed before 12th century.[18] Ballala Sena quotes content found only in these two recensions, thus the version known at that time was similar to the ancient version of these two recensions.[21]
There are a number of texts and manuscripts that bear the title Skanda Purana.[5] Some of these texts, except for the title, have little in common with the well-known Skandapurana traced to the 1st millennium CE.[20] The original text has accrued several additions, resulting in several different versions. It is, therefore, very difficult to establish an exact date of composition for the Skanda Purana.[22][7]
Structure[edit | edit source]
Stylistically, the Skanda Purana is related to the Mahabharata, and it appears that its composers borrowed from the Mahabharata. The two texts employ similar stock phrases and compounds that are not found in the Ramayana.[5] Some of the mythology mentioned in the present version of the Skanda Purana is undoubtedly post-Gupta period, consistent with that of medieval South India. This indicates that several additions were made to the original text over the centuries.[16] The Kashi Khanda, for example, acquired its present form around the mid-13th century CE.[23] The latest part of the text might have been composed in as late as the 15th century CE.[22]
Contents[edit | edit source]
The whole corpus of texts which are considered as part of the Skanda Purana is grouped in two ways. According to one tradition, these are grouped in six Script error: The function "transl" does not exist.s, each of which consists of several Script error: The function "transl" does not exist.s. According to another tradition, these are grouped in seven Script error: The function "transl" does not exist.s, each named after a major pilgrimage region or site. The chapters are Mahatmyas, or travel guides for pilgrimage tourists.[9]
The seven khandas[edit | edit source]
The Script error: The function "transl" does not exist. consists of 3 sections:[25][26]
- the Script error: The function "transl" does not exist. (35 chapters, Kedarnath Tirtha region,[27] north India)
- the Script error: The function "transl" does not exist. or Script error: The function "transl" does not exist. (66 chapters, Mahisagara-samgama-tirtha or Cambay pilgrimage region,[27] west India) and
- the Script error: The function "transl" does not exist. or Script error: The function "transl" does not exist. (37 chapters, Tiruvannamalai Tirtha region,[27] south India), further divided into two parts:
- Script error: The function "transl" does not exist. (13 chapters) and
- Script error: The function "transl" does not exist. (24 chapters)
The Script error: The function "transl" does not exist. or Script error: The function "transl" does not exist. consists of nine sections:[25][26]
- Script error: The function "transl" does not exist. (40 chapters, Tirupati Tirtha region,[27] south India)
- Script error: The function "transl" does not exist. (49 chapters, Puri Odisha Tirtha region,[27] east India)
- Script error: The function "transl" does not exist. (8 chapters, Badrinath Tirtha region,[28] north India)
- Script error: The function "transl" does not exist. (36 chapters)
- Script error: The function "transl" does not exist. 17 chapters, Mathura Tirtha region[28])
- Script error: The function "transl" does not exist. (4 chapters)
- Script error: The function "transl" does not exist. (25 chapters)
- Script error: The function "transl" does not exist. (10 chapters, Ayodhya Tirtha region[28]) and
- Script error: The function "transl" does not exist. (32 chapters)
The Script error: The function "transl" does not exist. has three sections (four in some manuscripts):[25][26]
- Script error: The function "transl" does not exist. (52 chapters, Rama Setu Tirtha region,[28] Tamil Nadu and towards Sri Lanka)
- Script error: The function "transl" does not exist. (40 chapters) and
- Script error: The function "transl" does not exist. or Script error: The function "transl" does not exist. (22 chapters)
The Script error: The function "transl" does not exist. (100 chapters, Varanasi and Vindya Tirtha region[29]) is divided into two parts:[25][26]
- Script error: The function "transl" does not exist. (50 chapters) and
- Script error: The function "transl" does not exist. (50 chapters)
The Script error: The function "transl" does not exist. consists of:[25]
- Script error: The function "transl" does not exist. (71 chapters, Ujjain Tirtha region[30])
- Script error: The function "transl" does not exist. (84 chapters) and
- Script error: The function "transl" does not exist. (Thought to have 232 chapters, Juergen Neuss states that the manuscripts attest this is actually the original Reva Khanda of Vayu Purana which was wrongly included in the Skanda Purana by Veṅkateśvara Steam Press in 1910 and all publications of the Skanda after it. The one belonging to the Skanda has 116 chapters.[30][31])
The Script error: The function "transl" does not exist. (279 chapters) consists of Script error: The function "transl" does not exist..[25][26]
The Script error: The function "transl" does not exist. (491 chapters) consists of four sections:[25][26]
- Script error: The function "transl" does not exist. (365 chapters, Saurashtra and Somanatha Tirtha region,[32] west India)
- Script error: The function "transl" does not exist. (19 chapters, Girnar Tirtha region[32])
- Script error: The function "transl" does not exist. (63 chapters, Aravalli Range Rajasthan Tirtha region[32]) and
- Script error: The function "transl" does not exist. (44 chapters, Dwarka Gujarat Tirtha region[32])
The six samhitas[edit | edit source]
The second type of division of the Skanda Purana is found in some texts like Script error: The function "transl" does not exist. of the Script error: The function "transl" does not exist. or the Script error: The function "transl" does not exist., Script error: The function "transl" does not exist. of the Script error: The function "transl" does not exist., Script error: The function "transl" does not exist. of the Script error: The function "transl" does not exist. and Script error: The function "transl" does not exist. of the Script error: The function "transl" does not exist.. According to these texts, the Skanda Purana consists of six Script error: The function "transl" does not exist.s (sections):
- the Script error: The function "transl" does not exist.
- the Script error: The function "transl" does not exist.
- the Script error: The function "transl" does not exist.
- the Script error: The function "transl" does not exist.
- the Script error: The function "transl" does not exist. and
- the Script error: The function "transl" does not exist.
The manuscripts of the Script error: The function "transl" does not exist., the Script error: The function "transl" does not exist., the Script error: The function "transl" does not exist. and the Script error: The function "transl" does not exist. are extant. A manuscript of a commentary on the Script error: The function "transl" does not exist. by Script error: The function "transl" does not exist. is also available.[25] These texts discuss cosmogony, theology, philosophical questions on virtues and vice, questions such as what is evil, the origin of evil, how to deal with and cure evil.[33]
The other texts[edit | edit source]
The manuscripts of several other texts which claim to be part of the Skanda Purāṇa are found partially or wholly. Some of the notable regional texts amongst these are: Script error: The function "transl" does not exist. which contains Nepalamahatmya (30 chapters, Nepal Tirtha region), Script error: The function "transl" does not exist., Script error: The function "transl" does not exist., Script error: The function "transl" does not exist., Script error: The function "transl" does not exist., Script error: The function "transl" does not exist., Script error: The function "transl" does not exist. and Script error: The function "transl" does not exist..[25]
Kaverimahatmya presents stories and a pilgrim guide for the Kaveri river (Karnataka) and Coorg Tirtha region.[13] Vivsamitrimahatmya presents mythology and a guide for the Vadodara Tirtha region.[13]
The oldest known 1st-millennium palm-leaf manuscripts of this text mention many major Hindu pilgrimage sites, but do not describe Kailash-Manasarovar.[15] The later versions do, particularly in Manasakhanda.[15]
The narratives[edit | edit source]
The Skanda Purana, like many Puranas, include the legends of the Daksha's sacrifice, Shiva's sorrow, churning of the ocean (Samudra manthan) and the emergence of Amrita, the story of the demon Tarakasura, the birth of Goddess Parvati, her pursuit of Shiva, and her marriage to Lord Shiva, among others.
The central aim of the Skandapurana text, states Hans Bakker, is to sanctify the geography and landscape of South Asia, and legitimize the regional Shaiva communities across the land, as it existed at the time the edition was produced.[34] The text reflects the political uncertainties, the competition with Vaishnavism, and the cultural developments with the Pashupata Hindus during the periods it was composed.[35]
Manuscripts[edit | edit source]
The Skanda Purana manuscripts have been found in Nepal, Tamil Nadu (Tamil: கந்த புராணம்) and other parts of India.[5] The Skanda Purana is among of the oldest dated manuscripts discovered in Nepal. A palm-leaf manuscript of the text is preserved at the National Archives of Nepal (NAK 2–229), and its digital version has been archived by Nepal-German Manuscript Preservation Project (NGMCP B 11–4). It is likely that the manuscript was copied by the scribe on Monday, March 10 811 CE, though there is some uncertainty with this date because the samvat of this manuscript is unclear.[36] Michael Witzel dates this Nepalese manuscript to about 810 CE.[36][37] This manuscript was discovered as one in a group of seven different texts bound together. The group included fourteen manuscripts mostly Buddhist, six of which are very old Saddharma Pundarika Sutra manuscripts, one of Upalisutra, one Chinese Buddhist text, and one Bhattikavya Buddhist yamaka text. The Skanda Purana found in this manuscripts collection is written in transitional Gupta script, Sanskrit.[36]
The 1910 edition included seven Script error: The function "transl" does not exist.s (parts): Script error: The function "transl" does not exist., Script error: The function "transl" does not exist. or Script error: The function "transl" does not exist., Brahma, Script error: The function "transl" does not exist., Script error: The function "transl" does not exist., Script error: The function "transl" does not exist. and Script error: The function "transl" does not exist..[25] In 1999–2003, an English translation of this text was published by the Motilal Banarsidass, New Delhi in 23 volumes. This translation is also based on a text divided into seven Script error: The function "transl" does not exist.s.
Critical Edition[edit | edit source]
The Skandapurāṇa, vol. I, adhyāyas 1-25, edited by Rob Adriaensen, Hans T. Bakker, and Harunaga Isaacson, 1998; vol. IIa, adhyāyas 26-31.14, ed. by Hans T. Bakker and Harunaga Isaacson, 2005; vol. IIb, adhyāyas 31-52, ed. by Hans T. Bakker, Peter C. Bisschop, and Yuko Yokochi, 2014; vol. III, adhyāyas 34.1-61, 53-69, ed. by Yuko Yokochi, 2013. Supplement to the Groningen Oriental Studies, Groningen: Egbert Forsten, and Leiden: Brill.
See also[edit | edit source]
References[edit | edit source]
- ↑ Ganesh Vasudeo Tagare (1996). Studies in Script error: The function "transl" does not exist.. Published by Motilal Banarsidass, ISBN 81-208-1260-3
- ↑ Hans Bakker 2014, pp. 4-6.
- ↑ 3.0 3.1 3.2 Rocher 1986, pp. 114, 229-238.
- ↑ KK Kurukkal (1961), A Study of the Karttikeya Cult as reflected in the Epics and the Puranas, University of Ceylon Review, Vol. 19, pages 131-138
- ↑ 5.0 5.1 5.2 5.3 5.4 Richard D. Mann (2011). The Rise of Mahāsena. BRILL. p. 187. ISBN 9789004218864.
- ↑ Hans Bakker 2014, pp. 1-3.
- ↑ 7.0 7.1 Doniger 1993, pp. 59-83.
- ↑ Rocher 1986, pp. 234-238.
- ↑ 9.0 9.1 Ariel Glucklich 2008, p. 146, Quote: The earliest promotional works aimed at tourists from that era were called mahatmyas.
- ↑ Jean Holm; John Bowker (1998). Sacred Place. Bloomsbury Academic. p. 68. ISBN 978-0-8264-5303-7.
- ↑ 11.0 11.1 Krishan Sharma; Anil Kishore Sinha; Bijon Gopal Banerjee (2009). Anthropological Dimensions of Pilgrimage. Northern Book Centre. pp. 3–5. ISBN 978-81-89091-09-5.
- ↑ Vijay Nath (2007), Puranic Tirthas: A study of their indigenous origins and the transformation (based mainly on the Skanda Purana), Indian Historical Review, Vol. 34, Issue 1, pages 1-46
- ↑ 13.0 13.1 13.2 Rocher 1986, p. 237.
- ↑ D. C. Sircar (1965). Indian Epigraphy. Motilal Banarsidass. p. 63. ISBN 978-81-208-1166-9.
- ↑ 15.0 15.1 15.2 Alex McKay (2015). Kailas Histories: Renunciate Traditions and the Construction of Himalayan Sacred Geography. BRILL. pp. 134–143. ISBN 978-9004306189.
- ↑ 16.0 16.1 Fred W. Clothey (1978). The Many Faces of Murukan̲. Walter de Gruyter. p. 224. ISBN 9789027976321.
- ↑ Rocher 1986, pp. 229-231.
- ↑ 18.0 18.1 Hans Bakker, ed. (2004). "Three Chapters of Saiva Material Added to the Earliest Known Recension of the Skanda Purana". Origin and Growth of the Purāṇic Text Corpus. Motilal Banarsidass. pp. 17–18. ISBN 9788120820494.
- ↑ Hans Bakker 2014, pp. 3-4 with footnotes.
- ↑ 20.0 20.1 20.2 20.3 20.4 Hans Bakker (2004). "The Structure of the Varanasimahatmya in Skandapurana 26-31". Origin and Growth of the Purāṇic Text Corpus. Motilal Banarsidass. pp. 2–3. ISBN 9788120820494.
- ↑ Yuko Yokochi (2004). "The Relation between the Skandapurana and the Avantyakhanda". Origin and Growth of the Purāṇic Text Corpus. Motilal Banarsidass. p. 79. ISBN 9788120820494.
- ↑ 22.0 22.1 Stephen Jacobs (2015). The Art of Living Foundation. Ashgate. p. 139. ISBN 9781472412683.
- ↑ Jonathan P. Parry (1994). Death in Banaras. Cambridge University Press. p. 272. ISBN 9780521466257.
- ↑ Geoffrey Waring Maw (1997). Pilgrims in Hindu Holy Land: Sacred Shrines of the Indian Himalayas. Sessions Book Trust. p. 7. ISBN 978-1-85072-190-1.
- ↑ 25.0 25.1 25.2 25.3 25.4 25.5 25.6 25.7 25.8 25.9 Shastri, P. (1995) Introduction to the Puranas, New Delhi: Rashtriya Sanskrit Sansthan, pp.118–20
- ↑ 26.0 26.1 26.2 26.3 26.4 26.5 Rocher 1986, p. 229.
- ↑ 27.0 27.1 27.2 27.3 27.4 Rocher 1986, p. 230.
- ↑ 28.0 28.1 28.2 28.3 Rocher 1986, p. 231.
- ↑ Rocher 1986, pp. 232-233.
- ↑ 30.0 30.1 Rocher 1986, p. 233.
- ↑ Jurgen Neuss, Oliver Hellwig, Revakhanda of the Vayupurana
- ↑ 32.0 32.1 32.2 32.3 Rocher 1986, p. 234.
- ↑ Rocher 1986, p. 236-237.
- ↑ Hans Bakker 2014, pp. 10-11.
- ↑ Hans Bakker 2014, pp. 11-13.
- ↑ 36.0 36.1 36.2 Kengo Harimoto (2011). "In search of the Oldest Nepalese Manuscript". Rivista degli Studi Orientali. 84: 85–90.;
A 38-5 Saddharmapuṇḍarīka(sūtra), University of Hamburg, Germany - ↑ M Witzel (1986). "On the Archetype of Pantanjali's Mahabhasya". Indo-Iranian Journal. 29: 249–259.
Bibliography[edit | edit source]
- Hans Bakker (2014). The World of the Skandapurāṇa. BRILL Academic. ISBN 978-90-04-27714-4.
- Doniger, Wendy, ed. (1993). Script error: The function "transl" does not exist. Perennis: Reciprocity and Transformation in Hindu and Jaina Texts. Albany, New York: State University of New York. ISBN 0-7914-1382-9.
- Ariel Glucklich (2008). The Strides of Vishnu : Hindu Culture in Historical Perspective: Hindu Culture in Historical Perspective. Oxford University Press. ISBN 978-0-19-971825-2.
- Rocher, Ludo (1986). The Puranas. Otto Harrassowitz Verlag. ISBN 978-3447025225.
- Mani, Vettam. Puranic Encyclopedia. 1st English ed. New Delhi: Motilal Banarsidass, 1975.
- G. V. Tagare, Dr. The Skanda-Purana (23 Vols.), Motilal Banarsidass. 2007.
- Kaur, Jagdish (1979). "Bibliographical Sources for Himalayan Pilgrimages and Tourism Studies: Uttarakhand". Tourism Recreation Research. 4 (1): 13–16. doi:10.1080/02508281.1979.11014968.
External links[edit | edit source]
- The Skanda Purana Full English translation by G. V. Tagare, 1950 (includes glossary and IAST diacritics)
- Original Sanskrit Text
- Excerpts from Skanda Purana
- The Skandapurāṇa Project
- Skandapurana : Devanagari, A SARIT Initiative, P. C. Bisschop