6
edits
(Created page with " {{Infobox religious text | religion = Hinduism | image = Four vedas|280px | alt = Four Vedas | language = Vedic Sanskrit | caption =...") |
m (robot: Update article) |
||
| Line 1: | Line 1: | ||
{{short description|Ancient scriptures of Hinduism}} | |||
{{redirect-multi|2|Veda|Vedic}} | |||
{{EngvarB|date=March 2015}} | |||
{{Use dmy dates|date=March 2015}} | |||
{{Infobox religious text | {{Infobox religious text | ||
| religion = [[Hinduism]] | | religion = [[Hinduism]] | ||
| Line 6: | Line 10: | ||
| language = [[Vedic Sanskrit]] | | language = [[Vedic Sanskrit]] | ||
| caption = Four Vedas | | caption = Four Vedas | ||
| period = | | period = {{circa|1500}}–1200 BCE ([[Rig Veda]]),<ref name="Flood 2003 69" />{{refn|group=note|name="dating"}}<br />c. 1200–900 BCE ([[Yajur Veda]], [[Sama Veda]], [[Atharva Veda]])<ref name="Flood 2003 69"/>{{sfn|Flood|1996|p=37}} | ||
| verses = 20,379 mantras<ref>{{cite web |title=Construction of the Vedas |website=VedicGranth.Org |url=https://sites.google.com/a/vedicgranth.org/www/what_are_vedic_granth/the-four-veda/interpretation-and-more/construction-of-the-vedas?mobile=true}}</ref> | | verses = 20,379 mantras<ref>{{cite web |title=Construction of the Vedas |website=VedicGranth.Org |url=https://sites.google.com/a/vedicgranth.org/www/what_are_vedic_granth/the-four-veda/interpretation-and-more/construction-of-the-vedas?mobile=true |access-date=3 July 2020 |archive-date=17 July 2021 |archive-url=https://web.archive.org/web/20210717035126/https://sites.google.com/a/vedicgranth.org/www/what_are_vedic_granth/the-four-veda/interpretation-and-more/construction-of-the-vedas?mobile=true |url-status=dead }}</ref> | ||
}} | }}{{Pp-semi-protected|vandalism|small=yes}}{{Hindu scriptures}} | ||
{{Hindu scriptures}} | |||
[[FIle:Atharva-Veda samhita page 471 illustration.png|thumb|upright=1.2|The Vedas are ancient Sanskrit texts of Hinduism. Above: A page from the ''[[Atharvaveda]]''.]] | [[FIle:Atharva-Veda samhita page 471 illustration.png|thumb|upright=1.2|The Vedas are ancient Sanskrit texts of Hinduism. Above: A page from the ''[[Atharvaveda]]''.]] | ||
The '''Vedas''' ({{IPAc-en|ˈ|v|eɪ|d|ə|z | The '''Vedas''' ({{IPAc-en|ˈ|v|eɪ|d|ə|z}},<ref>[http://www.dictionary.com/browse/veda "Veda"]. ''[[Random House Webster's Unabridged Dictionary]]''.</ref> {{IAST3|veda}}, {{Lang-sa|वेदः|lit=knowledge}}) are a large body of [[religious texts]] originating in [[ancient India]]. Composed in [[Vedic Sanskrit]], the texts constitute the oldest layer of [[Sanskrit literature]] and the oldest [[Hindu texts|scriptures]] of [[Hinduism]].<ref>see e.g. {{Harvnb|Radhakrishnan|Moore|1957|p=3}}; {{Harvnb|Witzel|2003|p=68}}; {{Harvnb|MacDonell|2004|pp=29–39}}.</ref><ref>''Sanskrit literature'' (2003) in Philip's Encyclopedia. Accessed 2007-08-09</ref><ref>Sanujit Ghose (2011). "[http://www.worldhistory.org/article/230/ Religious Developments in Ancient India]" in ''World History Encyclopedia''.</ref> | ||
There are four Vedas: the [[Rigveda]], the [[Yajurveda]], the [[Samaveda]] and the [[Atharvaveda]].<ref name=gflood/><ref>Bloomfield, M. The Atharvaveda and the Gopatha-Brahmana, (Grundriss der Indo-Arischen Philologie und Altertumskunde II.1.b.) Strassburg 1899; Gonda, J. ''A history of Indian literature'': I.1 Vedic literature (Samhitas and Brahmanas); I.2 The Ritual Sutras. Wiesbaden 1975, 1977</ref> Each Veda has four subdivisions – the [[Samhita]]s ([[mantra]]s and [[benediction]]s), the [[Aranyakas]] (text on rituals, ceremonies, sacrifices and symbolic-sacrifices), the [[Brahmanas]] (commentaries on rituals, ceremonies and sacrifices), and the [[Upanishads]] (texts discussing meditation, philosophy and spiritual knowledge).<ref name=gflood>Gavin Flood (1996), ''An Introduction to Hinduism'', Cambridge University Press, {{ISBN|978-0-521-43878-0}}, pp. 35–39</ref><ref name="A Bhattacharya 2006 pp. 8–14">A Bhattacharya (2006), ''Hindu Dharma: Introduction to Scriptures and Theology'', {{ISBN|978-0-595-38455-6}}, pp. 8–14; George M. Williams (2003), Handbook of Hindu Mythology, Oxford University Press, {{ISBN|978-0-19-533261-2}}, p. 285</ref><ref name="Jan Gonda 1975">Jan Gonda (1975), Vedic Literature: (Saṃhitās and Brāhmaṇas), Otto Harrassowitz Verlag, {{ISBN|978-3-447-01603-2}}</ref> Some scholars add a fifth category – the [[Upasana]]s (worship).{{sfn|Bhattacharya|2006|pp=8–14}}{{sfn|Holdrege|1995|pp=351–357}} The texts of the Upanishads discuss ideas akin to the heterodox ''sramana''-traditions.{{sfn|Flood|1996|p=82}} | There are four Vedas: the [[Rigveda]], the [[Yajurveda]], the [[Samaveda]] and the [[Atharvaveda]].<ref name=gflood/><ref>Bloomfield, M. The Atharvaveda and the Gopatha-Brahmana, (Grundriss der Indo-Arischen Philologie und Altertumskunde II.1.b.) Strassburg 1899; Gonda, J. ''A history of Indian literature'': I.1 Vedic literature (Samhitas and Brahmanas); I.2 The Ritual Sutras. Wiesbaden 1975, 1977</ref> Each Veda has four subdivisions – the [[Samhita]]s ([[mantra]]s and [[benediction]]s), the [[Aranyakas]] (text on rituals, ceremonies, sacrifices and symbolic-sacrifices), the [[Brahmanas]] (commentaries on rituals, ceremonies and sacrifices), and the [[Upanishads]] (texts discussing [[meditation]], philosophy and spiritual knowledge).<ref name=gflood>Gavin Flood (1996), ''An Introduction to Hinduism'', Cambridge University Press, {{ISBN|978-0-521-43878-0}}, pp. 35–39</ref><ref name="A Bhattacharya 2006 pp. 8–14">A Bhattacharya (2006), ''Hindu Dharma: Introduction to Scriptures and Theology'', {{ISBN|978-0-595-38455-6}}, pp. 8–14; George M. Williams (2003), Handbook of Hindu Mythology, Oxford University Press, {{ISBN|978-0-19-533261-2}}, p. 285</ref><ref name="Jan Gonda 1975">Jan Gonda (1975), Vedic Literature: (Saṃhitās and Brāhmaṇas), Otto Harrassowitz Verlag, {{ISBN|978-3-447-01603-2}}</ref> Some scholars add a fifth category – the [[Upasana]]s (worship).{{sfn|Bhattacharya|2006|pp=8–14}}{{sfn|Holdrege|1995|pp=351–357}} The texts of the Upanishads discuss ideas akin to the heterodox ''sramana''-traditions.{{sfn|Flood|1996|p=82}} | ||
Vedas are ''{{IAST|[[śruti]]}}'' ("what is heard"),{{sfn|Apte|1965|p=887}} distinguishing them from other religious texts, which are called ''{{IAST|[[smṛti]]}}'' ("what is remembered"). Hindus consider the Vedas to be ''[[apauruṣeya]]'', which means "not of a man, superhuman"{{sfn|Apte|1965|loc="apauruSeya"}} and "impersonal, authorless,"{{sfn|Sharma|2011|pp=196–197}}{{sfn|Westerhoff|2009|p=290}}{{sfn|Todd|2013|p=128}} revelations of sacred sounds and texts heard by ancient [[sage (philosophy)|sages]] after intense meditation.{{sfn|Pollock|2011|pp=41–58}}{{sfn|Scharfe|2002|pp=13–14}} | Vedas are ''{{IAST|[[śruti]]}}'' ("what is heard"),{{sfn|Apte|1965|p=887}} distinguishing them from other religious texts, which are called ''{{IAST|[[smṛti]]}}'' ("what is remembered"). Hindus consider the Vedas to be ''[[apauruṣeya]]'', which means "not of a man, superhuman"{{sfn|Apte|1965|loc="apauruSeya"}} and "impersonal, authorless,"{{sfn|Sharma|2011|pp=196–197}}{{sfn|Westerhoff|2009|p=290}}{{sfn|Todd|2013|p=128}} revelations of sacred sounds and texts heard by ancient [[sage (philosophy)|sages]] after intense meditation.{{sfn|Pollock|2011|pp=41–58}}{{sfn|Scharfe|2002|pp=13–14}} | ||
| Line 20: | Line 23: | ||
The Vedas have been orally transmitted since the 2nd millennium BCE with the help of elaborate [[Vedic chant|mnemonic techniques]].{{sfn|Wood|2007}}{{sfn|Hexam|2011|p=chapter 8}}{{sfn|Dwyer|2013}} The mantras, the oldest part of the Vedas, are recited in the modern age for their phonology rather than the semantics, and are considered to be "primordial rhythms of creation", preceding the forms to which they refer.{{sfn|Holdrege|1996|p=347}} By reciting them the cosmos is regenerated, "by enlivening and nourishing the forms of creation at their base."{{sfn|Holdrege|1996|p=347}} | The Vedas have been orally transmitted since the 2nd millennium BCE with the help of elaborate [[Vedic chant|mnemonic techniques]].{{sfn|Wood|2007}}{{sfn|Hexam|2011|p=chapter 8}}{{sfn|Dwyer|2013}} The mantras, the oldest part of the Vedas, are recited in the modern age for their phonology rather than the semantics, and are considered to be "primordial rhythms of creation", preceding the forms to which they refer.{{sfn|Holdrege|1996|p=347}} By reciting them the cosmos is regenerated, "by enlivening and nourishing the forms of creation at their base."{{sfn|Holdrege|1996|p=347}} | ||
The various [[Indian philosophy|Indian philosophies]] and [[Hindu denominations]] have taken differing positions on the Vedas; schools of Indian philosophy which acknowledge the primal authority of the Vedas are classified as "orthodox" ([[Āstika and nāstika|āstika]]).{{refn|group=note|name="Freschi_2012"}} Other [[śramaṇa]] traditions, such as [[ | The various [[Indian philosophy|Indian philosophies]] and [[Hindu denominations]] have taken differing positions on the Vedas; schools of Indian philosophy which acknowledge the primal authority of the Vedas are classified as "orthodox" ([[Āstika and nāstika|āstika]]).{{refn|group=note|name="Freschi_2012"}} Other [[śramaṇa]] traditions, such as [[Charvaka]], [[Ajivika]], [[Buddhism]] and [[Jainism]], which did not regard the Vedas as authorities, are referred to as "heterodox" or "non-orthodox" ([[Āstika and nāstika|nāstika]]) schools.{{sfn|Flood|1996|p=82}}<ref name="EB_astika">[http://www.britannica.com/topic/astika "astika"] and [http://www.britannica.com/topic/nastika "nastika"]. ''[[Encyclopædia Britannica Online]]'', 20 April 2016.</ref> | ||
==Etymology and usage== | ==Etymology and usage== | ||
The [[Sanskrit]] word ''{{IAST|véda}}'' "knowledge, wisdom" is derived from the root ''vid-'' "to know". This is reconstructed as being derived from the [[Proto-Indo-European language|Proto-Indo-European]] root ''{{PIE|*u̯eid-}}'', meaning "see" or "know."{{sfn|Monier-Williams|1899|loc=[http://www.ibiblio.org/sripedia/ebooks/mw/1000/mw__1048.html p. 1015]}}{{sfn|Apte|1965|p=856}} | The [[Sanskrit]] word ''{{IAST|véda}}'' "knowledge, wisdom" is derived from the root ''vid-'' "to know". This is reconstructed as being derived from the [[Proto-Indo-European language|Proto-Indo-European]] root ''{{PIE|*u̯eid-}}'', meaning "see" or "know."{{sfn|Monier-Williams|1899|loc=[http://www.ibiblio.org/sripedia/ebooks/mw/1000/mw__1048.html p. 1015]}}{{sfn|Apte|1965|p=856}} | ||
The noun is from [[Proto-Indo-European language|Proto-Indo-European]] ''{{PIE|*u̯eidos}}'', cognate to [[Greek language|Greek]] {{lang|grc|(ϝ)εἶδος}} "aspect", "form" . This is not to be confused with the homonymous 1st and 3rd person singular perfect tense ''{{IAST|véda}}'', cognate to Greek {{lang|grc|(ϝ)οἶδα}} ''(w)oida'' "I know". Root cognates are Greek [[idea|ἰδέα]], | The noun is from [[Proto-Indo-European language|Proto-Indo-European]] ''{{PIE|*u̯eidos}}'', cognate to [[Greek language|Greek]] {{lang|grc|(ϝ)εἶδος}} "aspect", "form" . This is not to be confused with the homonymous 1st and 3rd person singular perfect tense ''{{IAST|véda}}'', cognate to Greek {{lang|grc|(ϝ)οἶδα}} ''(w)oida'' "I know". Root cognates are Greek [[idea|ἰδέα]], English ''[[wit]]'', etc., [[Latin]] ''videō'' "I see", German ''wissen'' "to know" etc.<ref>see e.g. Pokorny's 1959 ''[[Indogermanisches etymologisches Wörterbuch]]'' s.v. ''{{PIE|u̯(e)id-}}''²; Rix' ''[[Lexikon der indogermanischen Verben]]'', ''{{PIE|u̯ei̯d-}}''.</ref> | ||
The Sanskrit term ''{{IAST|veda}}'' as a common noun means "knowledge".{{sfn|Monier-Williams|1899|loc=[http://www.ibiblio.org/sripedia/ebooks/mw/1000/mw__1048.html p. 1015]}} The term in some contexts, such as hymn 10.93.11 of the ''[[Rigveda]]'', means "obtaining or finding wealth, property",{{sfn|Monier-Williams|1899|loc=[http://www.ibiblio.org/sripedia/ebooks/mw/1000/mw__1050.html p. 1017 (2nd Column)]}} while in some others it means "a bunch of grass together" as in a broom or for [[Homa (ritual)|ritual fire]].{{sfn|Monier-Williams|1899|loc=[http://www.ibiblio.org/sripedia/ebooks/mw/1000/mw__1050.html p. 1017 (3rd Column)]}} | The Sanskrit term ''{{IAST|veda}}'' as a common noun means "knowledge".{{sfn|Monier-Williams|1899|loc=[http://www.ibiblio.org/sripedia/ebooks/mw/1000/mw__1048.html p. 1015]}} The term in some contexts, such as hymn 10.93.11 of the ''[[Rigveda]]'', means "obtaining or finding wealth, property",{{sfn|Monier-Williams|1899|loc=[http://www.ibiblio.org/sripedia/ebooks/mw/1000/mw__1050.html p. 1017 (2nd Column)]}} while in some others it means "a bunch of grass together" as in a broom or for [[Homa (ritual)|ritual fire]].{{sfn|Monier-Williams|1899|loc=[http://www.ibiblio.org/sripedia/ebooks/mw/1000/mw__1050.html p. 1017 (3rd Column)]}} | ||
Vedas are called ''Maṛai'' or ''Vaymoli'' in parts of South India. Marai literally means "hidden, a secret, mystery". But the Tamil [[Naan Marai]] mentioned in [[Tolkāppiyam|Tholkappiam]] | Vedas are called ''Maṛai'' or ''Vaymoli'' in parts of South India. Marai literally means "hidden, a secret, mystery". But the Tamil [[Naan Marai]] mentioned in [[Tolkāppiyam|Tholkappiam]] is not Sanskrit Vedas.<ref>Vasudha Narayanan (1994), The Vernacular Veda: Revelation, Recitation, and Ritual, University of South Carolina Press, {{ISBN|978-0-87249-965-2}}, p. 194</ref><ref name="John Carman 1989 pp. 259–261">John Carman (1989), The Tamil Veda: Pillan's Interpretation of the Tiruvaymoli, University of Chicago Press, {{ISBN|978-0-226-09305-5}}, pp. 259–261</ref> In some parts of [[South India]] (e.g. the [[Iyengar]] communities), the word ''veda'' is used in the [[Tamil language|Tamil]] writings of the [[Alvars|Alvar]] saints. Such writings include the [[Divya Prabandham]] (aka [[Tiruvaymoli]]).<ref name="Vasudha Narayanan 1994 pp. 43, 117">Vasudha Narayanan (1994), The Vernacular Veda: Revelation, Recitation, and Ritual, University of South Carolina Press, {{ISBN|978-0-87249-965-2}}, pp. 43, 117–119</ref> | ||
==Vedic texts== | ==Vedic texts== | ||
| Line 40: | Line 43: | ||
The corpus of [[Vedic Sanskrit]] texts includes: | The corpus of [[Vedic Sanskrit]] texts includes: | ||
* The [[Samhitas]] (Sanskrit ''{{IAST|saṃhitā}}'', "collection"), are collections of metric texts ("[[mantra]]s"). There are four "Vedic" Samhitas: the [[Rigveda|Rig-Veda]], [[Yajurveda|Yajur-Veda]], [[Samaveda|Sama-Veda]] and [[Atharvaveda|Atharva-Veda]], most of which are available in several [[recension]]s (''{{IAST|śākhā}}''). In some contexts, the term ''Veda'' is used to refer only to these Samhitas, the collection of mantras. This is the oldest layer of Vedic texts, which were composed between circa | * The [[Samhitas]] (Sanskrit ''{{IAST|saṃhitā}}'', "collection"), are collections of metric texts ("[[mantra]]s"). There are four "Vedic" Samhitas: the [[Rigveda|Rig-Veda]], [[Yajurveda|Yajur-Veda]], [[Samaveda|Sama-Veda]] and [[Atharvaveda|Atharva-Veda]], most of which are available in several [[recension]]s (''{{IAST|śākhā}}''). In some contexts, the term ''Veda'' is used to refer only to these Samhitas, the collection of mantras. This is the oldest layer of Vedic texts, which were composed between circa 1500–1200 BCE (Rig Veda book 2–9),{{refn|group=note|name="dating"}} and 1200–900 BCE for the other ''Samhitas''. The Samhitas contain invocations to deities like [[Indra]] and [[Agni]], "to secure their benediction for success in battles or for welfare of the cln."{{sfn|Prasad|2020|p=150}} The complete corpus of Vedic mantras as collected in [[Maurice Bloomfield|Bloomfield]]'s ''Vedic Concordance'' (1907) consists of some 89,000 [[pada (Hindu mythology)|padas]] ([[Foot (prosody)|metrical feet]]), of which 72,000 occur in the four Samhitas.<ref>37,575 are Rigvedic. Of the remaining, 34,857 appear in the other three Samhitas, and 16,405 are known only from Brahmanas, Upanishads or Sutras</ref> | ||
* The [[Brahmana]]s are prose texts that comment and explain the solemn rituals as well as expound on their meaning and many connected themes. Each of the Brahmanas is associated with one of the Samhitas or its recensions.{{sfn|Klostermaier|1994|pp=67–69}}<ref name="ebri"/> The oldest dated to about 900 BCE, while the youngest Brahmanas (such as the [[Shatapatha Brahmana]]), were complete by about 700 BCE.<ref name=mw>[[Michael Witzel]], "Tracing the Vedic dialects" in ''Dialectes dans les litteratures Indo-Aryennes'' ed. Caillat, Paris, 1989, 97–265.</ref><ref name=bcp>Biswas et al (1989), Cosmic Perspectives, Cambridge University Press, {{ISBN|978-0-521-34354-1}}, pp. 42–43</ref> The Brahmanas may either form separate texts or can be partly integrated into the text of the Samhitas. They may also include the Aranyakas and Upanishads. | * The [[Brahmana]]s are prose texts that comment and explain the solemn rituals as well as expound on their meaning and many connected themes. Each of the Brahmanas is associated with one of the Samhitas or its recensions.{{sfn|Klostermaier|1994|pp=67–69}}<ref name="ebri"/> The oldest dated to about 900 BCE, while the youngest Brahmanas (such as the [[Shatapatha Brahmana]]), were complete by about 700 BCE.<ref name=mw>[[Michael Witzel]], "Tracing the Vedic dialects" in ''Dialectes dans les litteratures Indo-Aryennes'' ed. Caillat, Paris, 1989, 97–265.</ref><ref name=bcp>Biswas et al (1989), Cosmic Perspectives, Cambridge University Press, {{ISBN|978-0-521-34354-1}}, pp. 42–43</ref> The Brahmanas may either form separate texts or can be partly integrated into the text of the Samhitas. They may also include the Aranyakas and Upanishads. | ||
* The [[Aranyaka]]s, "wilderness texts" or "forest treaties", were composed by people who meditated in the woods as recluses and are the third part of the Vedas. The texts contain discussions and interpretations of ceremonies, from ritualistic to symbolic meta-ritualistic points of view.<ref name="jago"/> It is frequently read in secondary literature. | * The [[Aranyaka]]s, "wilderness texts" or "forest treaties", were composed by people who meditated in the woods as recluses and are the third part of the Vedas. The texts contain discussions and interpretations of ceremonies, from ritualistic to symbolic meta-ritualistic points of view.<ref name="jago"/> It is frequently read in secondary literature. | ||
| Line 49: | Line 52: | ||
===Śruti and smriti === | ===Śruti and smriti === | ||
Vedas are ''{{IAST|[[śruti]]}}'' "what is heard"),{{sfn|Apte|1965|p=887}} distinguishing them from other religious texts, which are called ''{{IAST|[[smṛti]]}}'' ("what is remembered"). This indigenous system of categorization was adopted by [[Max Müller]] and, while it is subject to some debate, it is still widely used. As Axel Michaels explains: | Vedas are ''{{IAST|[[śruti]]}}'' ("what is heard"),{{sfn|Apte|1965|p=887}} distinguishing them from other religious texts, which are called ''{{IAST|[[smṛti]]}}'' ("what is remembered"). This indigenous system of categorization was adopted by [[Max Müller]] and, while it is subject to some debate, it is still widely used. As Axel Michaels explains: | ||
{{quote|These classifications are often not tenable for linguistic and formal reasons: There is not only ''one'' collection at any one time, but rather several handed down in separate Vedic schools; Upanişads [...] are sometimes not to be distinguished from {{IAST|Āraṇyakas}} [...]; {{IAST|Brāhmaṇas}} contain older strata of language attributed to the {{IAST|Saṃhitās}}; there are various dialects and locally prominent traditions of the Vedic schools. Nevertheless, it is advisable to stick to the division adopted by Max Müller because it follows the Indian tradition, conveys the historical sequence fairly accurately, and underlies the current editions, translations, and monographs on Vedic literature."<ref name="Michaels 2004 51"/>}} | {{quote|These classifications are often not tenable for linguistic and formal reasons: There is not only ''one'' collection at any one time, but rather several handed down in separate Vedic schools; Upanişads [...] are sometimes not to be distinguished from {{IAST|Āraṇyakas}} [...]; {{IAST|Brāhmaṇas}} contain older strata of language attributed to the {{IAST|Saṃhitās}}; there are various dialects and locally prominent traditions of the Vedic schools. Nevertheless, it is advisable to stick to the division adopted by Max Müller because it follows the Indian tradition, conveys the historical sequence fairly accurately, and underlies the current editions, translations, and monographs on Vedic literature."<ref name="Michaels 2004 51"/>}} | ||
| Line 55: | Line 58: | ||
Hindus consider the Vedas to be ''[[apauruṣeya]]'', which means "not of a man, superhuman"{{sfn|Apte|1965|loc="apauruSeya"}} and "impersonal, authorless."{{sfn|Sharma|2011|pp=196–197}}{{sfn|Westerhoff|2009|p=290}}{{sfn|Todd|2013|p=128}} The Vedas, for orthodox Indian theologians, are considered revelations seen by ancient [[sage (philosophy)|sages]] after intense meditation, and texts that have been more carefully preserved since ancient times.{{sfn|Pollock|2011|pp=41–58}}{{sfn|Scharfe|2002|pp=13–14}} In the Hindu Epic ''[[Mahabharata]]'', the creation of Vedas is credited to [[Brahma]].<ref>[https://books.google.com/books?id=8XO3Im3OMi8C&pg=PA86&dq=brahma+created+vedas&hl=en&sa=X&ei=W_MZUt71GMXJrAecvoCoCg&ved=0CC0Q6AEwAA#v=onepage&q&f=false Seer of the Fifth Veda: Kr̥ṣṇa Dvaipāyana Vyāsa in the Mahābhārata] Bruce M. Sullivan, Motilal Banarsidass, pp. 85–86</ref> The Vedic hymns themselves assert that they were skillfully created by ''[[Rishi]]s'' (sages), after inspired creativity, just as a carpenter builds a chariot.{{sfn|Scharfe|2002|pp=13–14}}{{refn|group=note|"As a skilled craftsman makes a car, a singer I, Mighty One! this hymn for thee have fashioned. If thou, O Agni, God, accept it gladly, may we obtain thereby the heavenly Waters". – ''Rigveda 5.2.11'', Translated by Ralph T.H. Griffith<ref>{{cite web|title=The Rig Veda/Mandala 5/Hymn 2|url= https://en.wikisource.org/wiki/The_Rig_Veda/Mandala_5/Hymn_2}}</ref>}} | Hindus consider the Vedas to be ''[[apauruṣeya]]'', which means "not of a man, superhuman"{{sfn|Apte|1965|loc="apauruSeya"}} and "impersonal, authorless."{{sfn|Sharma|2011|pp=196–197}}{{sfn|Westerhoff|2009|p=290}}{{sfn|Todd|2013|p=128}} The Vedas, for orthodox Indian theologians, are considered revelations seen by ancient [[sage (philosophy)|sages]] after intense meditation, and texts that have been more carefully preserved since ancient times.{{sfn|Pollock|2011|pp=41–58}}{{sfn|Scharfe|2002|pp=13–14}} In the Hindu Epic ''[[Mahabharata]]'', the creation of Vedas is credited to [[Brahma]].<ref>[https://books.google.com/books?id=8XO3Im3OMi8C&pg=PA86&dq=brahma+created+vedas&hl=en&sa=X&ei=W_MZUt71GMXJrAecvoCoCg&ved=0CC0Q6AEwAA#v=onepage&q&f=false Seer of the Fifth Veda: Kr̥ṣṇa Dvaipāyana Vyāsa in the Mahābhārata] Bruce M. Sullivan, Motilal Banarsidass, pp. 85–86</ref> The Vedic hymns themselves assert that they were skillfully created by ''[[Rishi]]s'' (sages), after inspired creativity, just as a carpenter builds a chariot.{{sfn|Scharfe|2002|pp=13–14}}{{refn|group=note|"As a skilled craftsman makes a car, a singer I, Mighty One! this hymn for thee have fashioned. If thou, O Agni, God, accept it gladly, may we obtain thereby the heavenly Waters". – ''Rigveda 5.2.11'', Translated by Ralph T.H. Griffith<ref>{{cite web|title=The Rig Veda/Mandala 5/Hymn 2|url= https://en.wikisource.org/wiki/The_Rig_Veda/Mandala_5/Hymn_2}}</ref>}} | ||
The oldest part of the Rig Veda ''Samhita'' was orally composed in north-western India ([[Punjab, India|Punjab]]) between {{circa}} 1500 and 1200 BC,{{refn|group=note|name="dating"}} while book 10 of the Rig Veda, and the other Samhitas were composed between 1200 | The oldest part of the Rig Veda ''Samhita'' was orally composed in north-western India ([[Punjab, India|Punjab]]) between {{circa}} 1500 and 1200 BC,{{refn|group=note|name="dating"}} while book 10 of the Rig Veda, and the other Samhitas were composed between 1200 and 900 BCE more eastward, between the Yamuna and the Ganges, the heartland of [[Aryavarta]] and the [[Kuru Kingdom]] (c. 1200 – c. 900 BCE).{{sfn|Witzel|1995|p=4}}{{sfn|Flood|1996|p=37}}{{sfn|Anthony|2007|p=49}}{{sfn|Witzel|2008|p=68}}{{sfn|Frazier|2011|p=344}} The "circum-Vedic" texts, as well as the [[shakha|redaction]] of the Samhitas, date to c. 1000–500 BCE. | ||
According to tradition, ''[[Vyasa]]'' is the compiler of the Vedas, who arranged the four kinds of ''mantras'' into four ''Samhitas'' (Collections).{{sfn|Holdrege|2012|pp=249, 250}}{{sfn|Dalal|2014|p=[https://books.google.com/books?id=UCEoAwAAQBAJ&pg=PT16 16]}} | According to tradition, ''[[Vyasa]]'' is the compiler of the Vedas, who arranged the four kinds of ''mantras'' into four ''Samhitas'' (Collections).{{sfn|Holdrege|2012|pp=249, 250}}{{sfn|Dalal|2014|p=[https://books.google.com/books?id=UCEoAwAAQBAJ&pg=PT16 16]}} | ||
==Chronology, transmission and interpretation== | ==Chronology, transmission, and interpretation== | ||
{{See also|Vedic period}} | {{See also|Vedic period}} | ||
| Line 67: | Line 70: | ||
===Transmission=== | ===Transmission=== | ||
The Vedas were orally transmitted since their composition in the [[Vedic period]] for several millennia.<ref name="Witzel2003"/>{{sfn|Wood|2007}}{{sfn|Holdrege|1995|p=344}} The authoritative transmission{{sfn|Holdrege|1996|p=345}} of the Vedas is by an [[oral tradition]] in a ''[[sampradaya]]'' from father to son or from teacher (''guru'') to student (''shishya''),{{sfn|Holdrege|1995|p=344}}{{sfn|Broo|2016|p=92}}{{sfn|Hexam|2011|p=chapter 8}}{{sfn|Pruthi|2004|p=286}}{{sfn|Wood|2007}} believed to be initiated by the Vedic ''[[rishis]]'' who heard the [[Nāda yoga|primordial sounds]].{{sfn|Holdrege|2012|p=165}} Only this tradition, embodied by a living teacher, can teach the correct pronunciation of the sounds and explain hidden meanings, in a way the "dead and entombed manuscript" cannot do.{{sfn|Broo|2016|p=92}}{{refn|group=note|{{harvnb|Broo|2016|p=92}} quotes Harold G. Coward and K. Kunjunni Raja.}} As Leela Prasad states, "According to [[Adi Shankara|Shankara]], the "correct tradition" (''sampradaya'') has as much authority as the written Shastra," explaining that the tradition "bears the authority to clarify and provide direction in the application of knowledge."{{sfn|Prasad|2007 | The Vedas were orally transmitted since their composition in the [[Vedic period]] for several millennia.<ref name="Witzel2003"/>{{sfn|Wood|2007}}{{sfn|Holdrege|1995|p=344}} The authoritative transmission{{sfn|Holdrege|1996|p=345}} of the Vedas is by an [[oral tradition]] in a ''[[sampradaya]]'' from father to son or from teacher (''guru'') to student (''shishya''),{{sfn|Holdrege|1995|p=344}}{{sfn|Broo|2016|p=92}}{{sfn|Hexam|2011|p=chapter 8}}{{sfn|Pruthi|2004|p=286}}{{sfn|Wood|2007}} believed to be initiated by the Vedic ''[[rishis]]'' who heard the [[Nāda yoga|primordial sounds]].{{sfn|Holdrege|2012|p=165}} Only this tradition, embodied by a living teacher, can teach the correct pronunciation of the sounds and explain hidden meanings, in a way the "dead and entombed manuscript" cannot do.{{sfn|Broo|2016|p=92}}{{refn|group=note|{{harvnb|Broo|2016|p=92}} quotes Harold G. Coward and K. Kunjunni Raja.}} As Leela Prasad states, "According to [[Adi Shankara|Shankara]], the "correct tradition" (''sampradaya'') has as much authority as the written Shastra," explaining that the tradition "bears the authority to clarify and provide direction in the application of knowledge."{{sfn|Prasad|2007|p=125}} | ||
The emphasis in this transmission{{refn|group=note|Of the complete Veda, by ''pāțha-śālā'' (priestly schools), as distinguished from the transmission in the ''pūjā'', the daily services.{{sfn|Wilke|Moebus|2011|pp=344–345}}}} is on the "proper articulation and pronunciation of the Vedic sounds," as prescribed in the [[Shiksha]],{{sfn|Wilke|Moebus|2011|p=345}} the [[Vedanga]] (Vedic study) of sound as uttered in a Vedic recitation,{{sfn|Banerji|1989|pp=323–324}}{{sfn|Wilke|Moebus|2011|pp=477–495}} mastering the texts "literally forward and backward in fully acoustic fashion."{{sfn|Holdrege|1996|p=345}} Houben and Rath note that the Vedic textual tradition cannot simply be characterized as oral, "since it also depends significantly on a memory culture."{{sfn|Rath|2012|p=22}} The Vedas were preserved with precision with the help of elaborate [[Vedic chant|mnemonic techniques]],{{sfn|Wood|2007}}{{sfn|Hexam|2011|p=chapter 8}}{{sfn|Dwyer|2013}} such as memorizing the texts in eleven different modes of recitation (''[[patha]]s''),{{sfn|Holdrege|1996|p=345}} using the alphabet as a [[Art of memory|mnemotechnical device]],{{sfn|Griffiths|1999|p=122}}{{sfn|Rath|2012|p=19}}<!-- **START OF NOTE** -->{{refn|group=note|Several authors refer to the Chinese Buddhist Monk I-Tsing, who visited India in the 7th century to retrieve Buddhist texts and gave examples of mnemonic techniques used in India:{{sfn|Griffiths|1999|p=122}} "In India there are two traditional ways in which one can attain great intellectual power. Firstly by repeatedly committing to memory the intellect is developed; secondly the alphabet fixes (to) one's ideas. By this way, after a practice of ten days or a month, a student feels his thoughts rise like a fountain, and can commit to memory whatever he has heard once."{{sfn|Rath|2012|p=19}}{{sfn|Griffiths|1999|p=122}}}}<!-- **END OF NOTE** --> "matching physical movements (such as nodding the head) | The emphasis in this transmission{{refn|group=note|Of the complete Veda, by ''pāțha-śālā'' (priestly schools), as distinguished from the transmission in the ''pūjā'', the daily services.{{sfn|Wilke|Moebus|2011|pp=344–345}}}} is on the "proper articulation and pronunciation of the Vedic sounds," as prescribed in the [[Shiksha]],{{sfn|Wilke|Moebus|2011|p=345}} the [[Vedanga]] (Vedic study) of sound as uttered in a Vedic recitation,{{sfn|Banerji|1989|pp=323–324}}{{sfn|Wilke|Moebus|2011|pp=477–495}} mastering the texts "literally forward and backward in fully acoustic fashion."{{sfn|Holdrege|1996|p=345}} Houben and Rath note that the Vedic textual tradition cannot simply be characterized as oral, "since it also depends significantly on a memory culture."{{sfn|Rath|2012|p=22}} The Vedas were preserved with precision with the help of elaborate [[Vedic chant|mnemonic techniques]],{{sfn|Wood|2007}}{{sfn|Hexam|2011|p=chapter 8}}{{sfn|Dwyer|2013}} such as memorizing the texts in eleven different modes of recitation (''[[patha]]s''),{{sfn|Holdrege|1996|p=345}} using the alphabet as a [[Art of memory|mnemotechnical device]],{{sfn|Griffiths|1999|p=122}}{{sfn|Rath|2012|p=19}}<!-- **START OF NOTE** -->{{refn|group=note|Several authors refer to the Chinese Buddhist Monk I-Tsing, who visited India in the 7th century to retrieve Buddhist texts and gave examples of mnemonic techniques used in India:{{sfn|Griffiths|1999|p=122}} "In India there are two traditional ways in which one can attain great intellectual power. Firstly by repeatedly committing to memory the intellect is developed; secondly the alphabet fixes (to) one's ideas. By this way, after a practice of ten days or a month, a student feels his thoughts rise like a fountain, and can commit to memory whatever he has heard once."{{sfn|Rath|2012|p=19}}{{sfn|Griffiths|1999|p=122}}}}<!-- **END OF NOTE** --> "matching physical movements (such as nodding the head) with particular sounds and chanting in a group"{{sfn|Doniger|2010|p=106}} and visualizing sounds by using ''[[mudra]]s'' (hand signs).{{Sfn|Wilke|Moebus|2011|p=479}} This provided an additional visual confirmation, and also an alternate means to check the reading integrity by the audience, in addition to the audible means.{{sfn|Wilke|Moebus|2011|p=479}} Houben and Rath note that a strong "memory culture" existed in ancient India when texts were transmitted orally, before the advent of writing in the early first millennium CE.{{sfn|Rath|2012|p=19}} According to [[Frits Staal|Staal]], criticising the [[Jack Goody|Goody]]-Watt hypothesis "according to which literacy is more reliable than orality,"{{sfn|Schiffman|2012|p=171}} this tradition of oral transmission "is closely related to Indian forms of science," and "by far the more remarkable" than the relatively recent tradition of written transmission.<!-- **START OF NOTE** -->{{refn|group=note|name="Staal_discoveries"|Staal: [this tradition of oral transmission is] "by far the more remarkable [than the relatively recent tradition of written transmission], not merely because it is characteristically Indian and unlike anything we find elsewhere, but also because it has led to scientific discoveries that are of enduring interest and from which the contemporary West still has much to learn." {{harvtxt|Schiffman|2012|p=171}}, quoting {{harvtxt|Staal|1986|p=27}}<br />Staal argued that the ancient Indian grammarians, especially [[Pāṇini]], had completely mastered methods of linguistic theory not rediscovered again until the 1950s and the applications of modern mathematical logic to linguistics by [[Noam Chomsky]]. (Chomsky himself has said that the first [[generative grammar]] in the modern sense was Panini's grammar).<ref name=front>[http://www.frontlineonnet.com/fl1825/18250150.htm An event in Kolkata] {{webarchive |url=https://web.archive.org/web/20120510134321/http://www.frontlineonnet.com/fl1825/18250150.htm |date=May 10, 2012 }}, [[Frontline (magazine)|Frontline]]</ref> These early Indian methods allowed the construction of discrete, potentially infinite generative systems. Remarkably, these early linguistic systems were codified orally, though writing was then used to develop them in some way. The formal basis for Panini's methods involved the use of "auxiliary" markers, rediscovered in the 1930s by the logician [[Emil Post]].<ref>{{cite journal|author=Kadvany, John|title=Positional Value and Linguistic Recursion|journal=Journal of Indian Philosophy|year=2007|pages=487–520|volume=35|issue=5–6|doi=10.1007/s10781-007-9025-5|citeseerx=10.1.1.565.2083|s2cid=52885600}}</ref>}}<!-- **END OF NOTE** --> | ||
While according to Mookerji [[Nirukta|understanding the meaning]] (''vedarthajnana''{{sfn|Galewicz|2004|p=328}} or ''[[artha]]-[[Buddhi|bodha]]''{{sfn|Mookerji|2011|p=35}}{{refn|group=note|name="artha"}}) of the words of the Vedas was part of the [[Vedanga|Vedic learning]],{{sfn|Mookerji|2011|p=35}} Holdrege and other Indologists{{sfn|Holdrege|1996|p=346}} have noted that in the transmission of the ''Samhitas'' the emphasis is on the phonology of the sounds (''[[śabda]]'') and not on the meaning (''[[artha]]'') of the mantras.{{sfn|Holdrege|1996|p=346}}{{sfn|Klostermaier|2007|p=55}}{{sfn|Broo|2016|p=92}} Already at the end of the Vedic period their original meaning had become obscure for "ordinary people,"{{sfn|Klostermaier|2007|p=55}}{{refn|group=note|name="Kautas"|{{harvnb|Klostermaier|2007|p=55}}: "Kautas, a teacher mentioned in the ''[[Nirukta]]'' by ''[[Yāska]]'' (ca. 500 BCE), a work devoted to an etymology of Vedic words that were no longer understood by ordinary people, held that the word of the Veda was no longer perceived as meaningful "normal" speech but as a fixed sequence of sounds, whose meaning was obscure beyond recovery."<br><br>The tenth through twelfth volumes of the first Prapathaka of the [[Chandogya Upanishad]] (800-600 BCE) describe a legend about priests and it criticizes how they go about reciting verses and singing hymns without any idea what they mean or the divine principle they signify.<ref name=pauldeussen112>Paul Deussen, Sixty Upanishads of the Veda, Volume 1, Motilal Banarsidass, {{ISBN|978-81-208-1468-4}}, pages 80-84</ref>}} and ''[[nirukta]]s'', etymological compendia, were developed to preserve and clarify the original meaning of many Sanskrit words.{{sfn|Klostermaier|2007|p=55}}{{sfn|Jackson|2016|p="Sayana, Vidyaranya’s brother"}} According to Staal, as referenced by Holdrege, though the mantras may have a discursive meaning, when the mantras are recited in the Vedic rituals "they are disengaged from their original context and are employed in ways that have little or nothing to do with their meaning."{{sfn|Holdrege|1996|p=346}}{{refn|group=note|According to Holdrege, ''srotriyas'' (a group of male Brahmin reciters who are masters of ''sruti''{{sfn|Holdrege|1996|p=345}}) "frequently do not understand what they recite" when reciting the ''Samhitas'', merely preserving the sound of the text.{{sfn|Holdrege|1996|p=346}}}} The words of the mantras are "themselves sacred,"{{sfn|Holdrege|1996|pp=346–347}} and "do not constitute [[Speech act|linguistic utterances]]."{{sfn|Holdrege|1996|p=347}} Instead, as Klostermaier notes, in their application in Vedic rituals they become [[Magic (supernatural)|magical]] sounds, "means to an end."{{refn|group=note|Klostermaier: "''Brahman'', derived from the root ''bŗh'' <nowiki>=</nowiki> to grow, to become great, was originally identical with the Vedic word, that makes people prosper: words were the pricipan means to approach the gods who dwelled in a different sphere. It was not a big step from this notion of "reified [[Speech act|speech-act]]" to that "of the speech-act being looked at implicitly and explicitly as a means to an end." {{harvnb|Klostermaier|2007|p=55}} quotes {{harvnb|Deshpande|1990|p=4}}.}} Holdrege notes that there are scarce commentaries on the meaning of the mantras, in contrast to the number of commentaries on the Brahmanas and Upanishads, but states that the lack of emphasis on the "discursive meaning does not necessarily imply that they are meaningless."{{sfn|Holdrege|1996|pp=346,347}} In the Brahmanical perspective, the sounds have their own meaning, mantras are considered as "primordial rhythms of creation", preceding the forms to which they refer.{{sfn|Holdrege|1996|p=347}} By reciting them the cosmos is regenerated, "by enlivening and nourishing the forms of creation at their base. As long as the purity of the sounds is preserved, the recitation of the ''mantras'' will be efficacious, irrespective of whether their discursive meaning is understood by human beings."{{sfn|Holdrege|1996|p=347}}{{refn|group=note|name="Coward2008_mimamsa"|{{harvnb|Coward|2008|p=114}}: "For the [[Mimamsa]] the ultimate reality is nothing other than the eternal words of the Vedas. They did not accept the existence of a single supreme creator god, who might have composed the Veda. According to the Mimamsa, gods named in the Vedas have no existence apart from the mantras that speak their names. The power of the gods, then, is nothing other than the power of the mantras that name them."}} Frazier further notes that "later Vedic texts sought deeper understanding of the reasons the rituals worked," which indicates that the Brahmin communities considered study to be a "process of understanding."{{sfn|Frazier|2011|p=34}} | While according to Mookerji [[Nirukta|understanding the meaning]] (''vedarthajnana''{{sfn|Galewicz|2004|p=328}} or ''[[artha]]-[[Buddhi|bodha]]''{{sfn|Mookerji|2011|p=35}}{{refn|group=note|name="artha"}}) of the words of the Vedas was part of the [[Vedanga|Vedic learning]],{{sfn|Mookerji|2011|p=35}} Holdrege and other Indologists{{sfn|Holdrege|1996|p=346}} have noted that in the transmission of the ''Samhitas'' the emphasis is on the phonology of the sounds (''[[śabda]]'') and not on the meaning (''[[artha]]'') of the mantras.{{sfn|Holdrege|1996|p=346}}{{sfn|Klostermaier|2007|p=55}}{{sfn|Broo|2016|p=92}} Already at the end of the Vedic period their original meaning had become obscure for "ordinary people,"{{sfn|Klostermaier|2007|p=55}}{{refn|group=note|name="Kautas"|{{harvnb|Klostermaier|2007|p=55}}: "Kautas, a teacher mentioned in the ''[[Nirukta]]'' by ''[[Yāska]]'' (ca. 500 BCE), a work devoted to an etymology of Vedic words that were no longer understood by ordinary people, held that the word of the Veda was no longer perceived as meaningful "normal" speech but as a fixed sequence of sounds, whose meaning was obscure beyond recovery."<br /><br />The tenth through twelfth volumes of the first Prapathaka of the [[Chandogya Upanishad]] (800-600 BCE) describe a legend about priests and it criticizes how they go about reciting verses and singing hymns without any idea what they mean or the divine principle they signify.<ref name=pauldeussen112>Paul Deussen, Sixty Upanishads of the Veda, Volume 1, Motilal Banarsidass, {{ISBN|978-81-208-1468-4}}, pages 80-84</ref>}} and ''[[nirukta]]s'', etymological compendia, were developed to preserve and clarify the original meaning of many Sanskrit words.{{sfn|Klostermaier|2007|p=55}}{{sfn|Jackson|2016|p="Sayana, Vidyaranya’s brother"}} According to Staal, as referenced by Holdrege, though the mantras may have a discursive meaning, when the mantras are recited in the Vedic rituals "they are disengaged from their original context and are employed in ways that have little or nothing to do with their meaning."{{sfn|Holdrege|1996|p=346}}{{refn|group=note|According to Holdrege, ''srotriyas'' (a group of male Brahmin reciters who are masters of ''sruti''{{sfn|Holdrege|1996|p=345}}) "frequently do not understand what they recite" when reciting the ''Samhitas'', merely preserving the sound of the text.{{sfn|Holdrege|1996|p=346}}}} The words of the mantras are "themselves sacred,"{{sfn|Holdrege|1996|pp=346–347}} and "do not constitute [[Speech act|linguistic utterances]]."{{sfn|Holdrege|1996|p=347}} Instead, as Klostermaier notes, in their application in Vedic rituals they become [[Magic (supernatural)|magical]] sounds, "means to an end."{{refn|group=note|Klostermaier: "''Brahman'', derived from the root ''bŗh'' <nowiki>=</nowiki> to grow, to become great, was originally identical with the Vedic word, that makes people prosper: words were the pricipan means to approach the gods who dwelled in a different sphere. It was not a big step from this notion of "reified [[Speech act|speech-act]]" to that "of the speech-act being looked at implicitly and explicitly as a means to an end." {{harvnb|Klostermaier|2007|p=55}} quotes {{harvnb|Deshpande|1990|p=4}}.}} Holdrege notes that there are scarce commentaries on the meaning of the mantras, in contrast to the number of commentaries on the Brahmanas and Upanishads, but states that the lack of emphasis on the "discursive meaning does not necessarily imply that they are meaningless."{{sfn|Holdrege|1996|pp=346,347}} In the Brahmanical perspective, the sounds have their own meaning, mantras are considered as "primordial rhythms of creation", preceding the forms to which they refer.{{sfn|Holdrege|1996|p=347}} By reciting them the cosmos is regenerated, "by enlivening and nourishing the forms of creation at their base. As long as the purity of the sounds is preserved, the recitation of the ''mantras'' will be efficacious, irrespective of whether their discursive meaning is understood by human beings."{{sfn|Holdrege|1996|p=347}}{{refn|group=note|name="Coward2008_mimamsa"|{{harvnb|Coward|2008|p=114}}: "For the [[Mimamsa]] the ultimate reality is nothing other than the eternal words of the Vedas. They did not accept the existence of a single supreme creator god, who might have composed the Veda. According to the Mimamsa, gods named in the Vedas have no existence apart from the mantras that speak their names. The power of the gods, then, is nothing other than the power of the mantras that name them."}} Frazier further notes that "later Vedic texts sought deeper understanding of the reasons the rituals worked," which indicates that the Brahmin communities considered study to be a "process of understanding."{{sfn|Frazier|2011|p=34}} | ||
A literary tradition is traceable in post-Vedic times, after the rise of [[Buddhism]] in the [[Maurya Empire|Maurya period]],{{refn|group=note|The early Buddhist texts are also generally believed to be of oral tradition, with the first Pali Canon written many centuries after the death of the Buddha.<ref>{{cite journal|author=Donald S. Lopez Jr. |year=1995|title= Authority and Orality in the Mahāyāna|journal= Numen|volume= 42 |number= 1 |pages= 21–47 |jstor= 3270278|doi=10.1163/1568527952598800 |hdl=2027.42/43799 |url= https://deepblue.lib.umich.edu/bitstream/2027.42/43799/1/11076_1995_Article_1568527952598800.pdf|hdl-access= free }}</ref>}} perhaps earliest in the [[Kanvas|Kanva]] recension of the Yajurveda about the 1st century BCE; however oral tradition of transmission remained active.<ref name="Witzel2003">{{Harvnb|Witzel|2003|p=69}}; For oral composition and oral transmission for "many hundreds of years" before being written down, see: {{Harvnb|Avari|2007|p=76}}.</ref> [[Jack Goody]] has argued for an earlier literary tradition, concluding that the Vedas bear hallmarks of a literate culture along with oral transmission,{{sfn|Wilke|Moebus|2011|p=192}}{{sfn|Goody|1987}} but Goody's views have been strongly criticised by Falk, Lopez Jr,. and Staal, though they have also found some support.{{sfn|Lopez Jr.|2016|pp=35–36}}{{sfn|Olson|Cole|2013|p=15}} | A literary tradition is traceable in post-Vedic times, after the rise of [[Buddhism]] in the [[Maurya Empire|Maurya period]],{{refn|group=note|The early Buddhist texts are also generally believed to be of oral tradition, with the first Pali Canon written many centuries after the death of the Buddha.<ref>{{cite journal|author=Donald S. Lopez Jr. |year=1995|title= Authority and Orality in the Mahāyāna|journal= Numen|volume= 42 |number= 1 |pages= 21–47 |jstor= 3270278|doi=10.1163/1568527952598800 |hdl=2027.42/43799 |url= https://deepblue.lib.umich.edu/bitstream/2027.42/43799/1/11076_1995_Article_1568527952598800.pdf|hdl-access= free }}</ref>}} perhaps earliest in the [[Kanvas|Kanva]] recension of the Yajurveda about the 1st century BCE; however oral tradition of transmission remained active.<ref name="Witzel2003">{{Harvnb|Witzel|2003|p=69}}; For oral composition and oral transmission for "many hundreds of years" before being written down, see: {{Harvnb|Avari|2007|p=76}}.</ref> [[Jack Goody]] has argued for an earlier literary tradition, concluding that the Vedas bear hallmarks of a literate culture along with oral transmission,{{sfn|Wilke|Moebus|2011|p=192}}{{sfn|Goody|1987}} but Goody's views have been strongly criticised by Falk, Lopez Jr,. and Staal, though they have also found some support.{{sfn|Lopez Jr.|2016|pp=35–36}}{{sfn|Olson|Cole|2013|p=15}} | ||
| Line 86: | Line 89: | ||
Holdrege notes that in Vedic learning "priority has been given to recitation over interpretation" of the Samhitas.{{sfn|Holdrege|1996|p=354}} Galewicz states that Sayana, a [[Mimamsa]] scholar,{{sfn|Galewicz|2004|p=40}}{{sfn|Galewicz|2011|p=338}}{{sfn|Collins|2009|loc="237 Sayana"}} "thinks of the Veda as something to be trained and mastered to be put into practical ritual use," noticing that "it is not the meaning of the mantras that is most essential [...] but rather the perfect mastering of their sound form."{{sfn|Galewicz|2004|p=41}} According to Galewicz, Sayana saw the purpose (''artha'') of the Veda as the "''[[artha]]'' of carrying out sacrifice," giving precedence to the ''Yajurveda''.{{sfn|Galewicz|2004|p=40}} For Sayana, whether the mantras had meaning depended on the context of their practical usage.{{sfn|Galewicz|2004|p=41}} This conception of the Veda, as a repertoire to be mastered and performed, takes precedence over the internal meaning or "autonomous message of the hymns."{{sfn|Galewicz|2004|pp=41–42}} Most [[Śrauta#Contemporary practices|Śrauta rituals]] are not performed in the modern era, and those that are, are rare.{{sfn|Michaels|2016|pp=237–238}} | Holdrege notes that in Vedic learning "priority has been given to recitation over interpretation" of the Samhitas.{{sfn|Holdrege|1996|p=354}} Galewicz states that Sayana, a [[Mimamsa]] scholar,{{sfn|Galewicz|2004|p=40}}{{sfn|Galewicz|2011|p=338}}{{sfn|Collins|2009|loc="237 Sayana"}} "thinks of the Veda as something to be trained and mastered to be put into practical ritual use," noticing that "it is not the meaning of the mantras that is most essential [...] but rather the perfect mastering of their sound form."{{sfn|Galewicz|2004|p=41}} According to Galewicz, Sayana saw the purpose (''artha'') of the Veda as the "''[[artha]]'' of carrying out sacrifice," giving precedence to the ''Yajurveda''.{{sfn|Galewicz|2004|p=40}} For Sayana, whether the mantras had meaning depended on the context of their practical usage.{{sfn|Galewicz|2004|p=41}} This conception of the Veda, as a repertoire to be mastered and performed, takes precedence over the internal meaning or "autonomous message of the hymns."{{sfn|Galewicz|2004|pp=41–42}} Most [[Śrauta#Contemporary practices|Śrauta rituals]] are not performed in the modern era, and those that are, are rare.{{sfn|Michaels|2016|pp=237–238}} | ||
[[Radha Kumud Mukherjee| | [[Radha Kumud Mukherjee|Mukherjee]] notes that the Rigveda, and Sayana's commentary, contain passages criticizing as fruitless mere recitation of the ''Ŗik'' (words) without understanding their inner meaning or essence, the knowledge of ''dharma'' and ''Parabrahman''.{{sfn|Mookerji|2011|pp=29–31}} Mukherjee concludes that in the Rigvedic education of the mantras "the contemplation and comprehension of [[Nirukta|their meaning]] was considered as more important and vital to education than their mere mechanical repetition and correct pronunciation."{{sfn|Mookerji|2011|pp=29, 34}} Mookei refers to Sayana as stating that "the mastery of texts, ''akshara-praptī'', is followed by ''[[artha]]-[[Buddhi|bodha]]'', perception of their meaning."{{sfn|Mookerji|2011|p=35}}{{refn|group=note|name="artha"|''Artha'' may also mean "goal, purpose or essence," depending on the context.<ref>See: | ||
<br/>{{*}} [http://spokensanskrit.de/index.php?tinput=artha&direction=SE&script=HK&link=yes&beginning=0 Sanskrit English Dictionary] University of Kloen, Germany (2009) | <br />{{*}} [http://spokensanskrit.de/index.php?tinput=artha&direction=SE&script=HK&link=yes&beginning=0 Sanskrit English Dictionary] University of Kloen, Germany (2009) | ||
<br/>{{*}} Karl Potter (1998), Encyclopedia of Indian Philosophies, Volume 4, {{ISBN|81-208-0310-8}}, Motilal Banarsidass, pp 610 (note 17)</ref>}} | <br />{{*}} Karl Potter (1998), Encyclopedia of Indian Philosophies, Volume 4, {{ISBN|81-208-0310-8}}, Motilal Banarsidass, pp 610 (note 17)</ref>}} Mukherjee explains that the Vedic knowledge was first perceived by the ''rishis'' and ''munis''. Only the perfect language of the Vedas, as in contrast to ordinary speech, can reveal these truths, which were preserved by committing them to memory.{{sfn|Mookerji|2011|pp=34–35}} According to Mukherjee, while these truths are imparted to the student by the memorized texts,{{sfn|Mookerji|2011|pp=35–36}} "the realization of [[rta|Truth]]" and the knowledge of ''[[paramatman]]'' as revealed to the ''rishis'' is the real aim of Vedic learning, and not the mere recitation of texts.{{sfn|Mookerji|2011|p=36}} The supreme knowledge of the Absolute, ''[[para Brahman]]-[[Jnana yoga|jnana]]'', the knowledge of ''[[rta]]'' and ''[[satya]]'', can be obtained by taking vows of silence and obedience{{sfn|Mookerji|2011|p=196}} sense-restraint, ''[[Dhyana in Hinduism|dhyana]]'', the practice of ''[[Tapas (Indian religions)|tapas]]'' (austerities),{{sfn|Mookerji|2011|p=34}} and discussing the [[Vedanta]].{{sfn|Mookerji|2011|p=196}}{{refn|group=note|Mookerji also refers to the Uśanā smriti (81-2), which "states that mastery of mere text of Veda is to be followed up by its meaning" by discussing the Vedanta.{{sfn|Mookerji|2011|p=196}} where-after they were able to engage in doscourses on the Vedas.{{sfn|Mookerji|2011|p=29}}{{sfn|Frazier|2011|p=34}}}} | ||
==Vedic schools or recensions== | ==Vedic schools or recensions== | ||
| Line 121: | Line 124: | ||
|quote=[[Nasadiya Sukta]] (Hymn of non-Eternity): | |quote=[[Nasadiya Sukta]] (Hymn of non-Eternity): | ||
Who really knows?<br> | Who really knows?<br /> | ||
Who can here proclaim it?<br> | Who can here proclaim it?<br /> | ||
Whence, whence this creation sprang?<br> | Whence, whence this creation sprang?<br /> | ||
Gods came later, after the creation of this universe. | Gods came later, after the creation of this universe. | ||
Who then knows whence it has arisen?<br> | Who then knows whence it has arisen?<br /> | ||
Whether God's will created it, or whether He was mute;<br> | Whether God's will created it, or whether He was mute;<br /> | ||
Only He who is its overseer in highest heaven knows,<br> | Only He who is its overseer in highest heaven knows,<br /> | ||
He only knows, or perhaps He does not know. | He only knows, or perhaps He does not know. | ||
|source =—[[Rig Veda]] 10.129.6–7<ref name=nasadiyasukta> | |source =—[[Rig Veda]] 10.129.6–7<ref name=nasadiyasukta> | ||
Original Sanskrit: [https://sa.wikisource.org/wiki/ऋग्वेद:_सूक्तं_१०.१२९ Rigveda 10.129] Wikisource; | Original Sanskrit: [https://sa.wikisource.org/wiki/ऋग्वेद:_सूक्तं_१०.१२९ Rigveda 10.129] Wikisource; | ||
<br/>{{*}}Translation 1: {{cite book|author=Max Müller|title=A History of Ancient Sanskrit Literature|date=1859|publisher=Williams and Norgate, London|url=https://archive.org/stream/historyofancient00mluoft#page/564/mode/2up|pages=559–565|author-link=Max Müller}} | <br />{{*}}Translation 1: {{cite book|author=Max Müller|title=A History of Ancient Sanskrit Literature|date=1859|publisher=Williams and Norgate, London|url=https://archive.org/stream/historyofancient00mluoft#page/564/mode/2up|pages=559–565|author-link=Max Müller}} | ||
<br/>{{*}}Translation 2: {{cite book|author=Kenneth Kramer|title=World Scriptures: An Introduction to Comparative Religions|date=1986|publisher=Paulist Press|isbn=978-0-8091-2781-8|page=21}} | <br />{{*}}Translation 2: {{cite book|author=Kenneth Kramer|title=World Scriptures: An Introduction to Comparative Religions|date=1986|publisher=Paulist Press|isbn=978-0-8091-2781-8|page=21}} | ||
<br/>{{*}}Translation 3: {{cite book|author=David Christian|title=Maps of Time: An Introduction to Big History|url=https://archive.org/details/mapstimeintroduc00chri_515|url-access=limited|date=2011|publisher=University of California Press|isbn=978-0-520-95067-2|pages=[https://archive.org/details/mapstimeintroduc00chri_515/page/n45 17]–18}}</ref>}} | <br />{{*}}Translation 3: {{cite book|author=David Christian|title=Maps of Time: An Introduction to Big History|url=https://archive.org/details/mapstimeintroduc00chri_515|url-access=limited|date=2011|publisher=University of California Press|isbn=978-0-520-95067-2|pages=[https://archive.org/details/mapstimeintroduc00chri_515/page/n45 17]–18}}</ref>}} | ||
The [[Rigveda|Rigveda Samhita]] is the oldest extant [[Indo-Aryan languages|Indic]] text.<ref>see e.g. {{Harvnb|Avari|2007|p=77}}.</ref> It is a collection of 1,028 [[Vedic Sanskrit]] [[hymn]]s and 10,600 verses in all, organized into ten books (Sanskrit: ''mandalas'').<ref>For 1,028 hymns and 10,600 verses and division into ten mandalas, see: {{Harvnb|Avari|2007|p=77}}.</ref> The hymns are dedicated to [[Rigvedic deities]].<ref>For characterization of content and mentions of deities including Agni, Indra, Varuna, Soma, Surya, etc. see: {{Harvnb|Avari|2007|p=77}}.</ref> | The [[Rigveda|Rigveda Samhita]] is the oldest extant [[Indo-Aryan languages|Indic]] text.<ref>see e.g. {{Harvnb|Avari|2007|p=77}}.</ref> It is a collection of 1,028 [[Vedic Sanskrit]] [[hymn]]s and 10,600 verses in all, organized into ten books (Sanskrit: ''mandalas'').<ref>For 1,028 hymns and 10,600 verses and division into ten mandalas, see: {{Harvnb|Avari|2007|p=77}}.</ref> The hymns are dedicated to [[Rigvedic deities]].<ref>For characterization of content and mentions of deities including Agni, Indra, Varuna, Soma, Surya, etc. see: {{Harvnb|Avari|2007|p=77}}.</ref> | ||
| Line 141: | Line 144: | ||
The Rigveda is structured based on clear principles. The Veda begins with a small book addressed to Agni, Indra, [[Soma (deity)|Soma]] and other gods, all arranged according to decreasing total number of hymns in each deity collection; for each deity series, the hymns progress from longer to shorter ones, but the number of hymns per book increases. Finally, the meter too is systematically arranged from jagati and tristubh to anustubh and gayatri as the text progresses.<ref name=witzelthreefour>Witzel, M., "[http://www.people.fas.harvard.edu/~witzel/canon.pdf The Development of the Vedic Canon and its Schools : The Social and Political Milieu]", Harvard University, in {{Harvnb|Witzel|1997|pp=261–264}}</ref> | The Rigveda is structured based on clear principles. The Veda begins with a small book addressed to Agni, Indra, [[Soma (deity)|Soma]] and other gods, all arranged according to decreasing total number of hymns in each deity collection; for each deity series, the hymns progress from longer to shorter ones, but the number of hymns per book increases. Finally, the meter too is systematically arranged from jagati and tristubh to anustubh and gayatri as the text progresses.<ref name=witzelthreefour>Witzel, M., "[http://www.people.fas.harvard.edu/~witzel/canon.pdf The Development of the Vedic Canon and its Schools : The Social and Political Milieu]", Harvard University, in {{Harvnb|Witzel|1997|pp=261–264}}</ref> | ||
The rituals became increasingly complex over time, and the king's association with them strengthened both the position of the Brahmans and the kings.{{sfn|Prasad|2020|pp=150–151}} The [[Rajasuya]] rituals, performed with the coronation of a king, "set in motion [...] cyclical regenerations of the universe."{{sfn|Prasad|2020|p=151}} In terms of substance, the nature of hymns shift from praise of deities in early books to [[Nasadiya Sukta]] with questions such as, "what is the origin of the universe?, do even gods know the answer?",<ref name=nasadiyasukta/> the virtue of [[Dāna]] (charity) in society,<ref>Original text translated in English: [[s:The Rig Veda/Mandala 10/Hymn 117|The Rig Veda]], Mandala 10, Hymn 117, Ralph T.H. Griffith (Translator);<br />C Chatterjee (1995), [http://jhv.sagepub.com/content/1/1/3.short Values in the Indian Ethos: An Overview], Journal of Human Values, Vol. 1, No. 1, pp. 3–12</ref> and other metaphysical issues in its hymns.{{refn|group=note|For example,<br>''Hymn 1.164.34'', "What is the ultimate limit of the earth?", "What is the center of the universe?", "What is the semen of the cosmic horse?", "What is the ultimate source of human speech?"<br>''Hymn 1.164.34'', "Who gave blood, soul, spirit to the earth?", "How could the unstructured universe give origin to this structured world?"<br>''Hymn 1.164.5'', "Where does the sun hide in the night?", "Where do gods live?"<br>''Hymn 1.164.6'', "What, where is the unborn support for the born universe?";<br>''Hymn 1.164.20'' (a hymn that is widely cited in the Upanishads as the parable of the Body and the Soul): "Two birds with fair wings, inseparable companions; Have found refuge in the same sheltering tree. One incessantly eats from the fig tree; the other, not eating, just looks on.";<br>Sources: (a) Antonio de Nicholas (2003), Meditations Through the Rig Veda: Four-Dimensional Man, {{ISBN|978-0-595-26925-9}}, pp. 64–69;<br>[[Jan Gonda]], A History of Indian Literature: Veda and Upanishads, Volume 1, Part 1, Otto Harrassowitz Verlag, {{ISBN|978-3-447-01603-2}}, pp. 134–135;<br>[[s:The Rig Veda/Mandala 1/Hymn 164|Rigveda Book 1, Hymn 164]] Wikisource}} | The rituals became increasingly complex over time, and the king's association with them strengthened both the position of the Brahmans and the kings.{{sfn|Prasad|2020|pp=150–151}} The [[Rajasuya]] rituals, performed with the coronation of a king, "set in motion [...] cyclical regenerations of the universe."{{sfn|Prasad|2020|p=151}} In terms of substance, the nature of hymns shift from praise of deities in early books to [[Nasadiya Sukta]] with questions such as, "what is the origin of the universe?, do even gods know the answer?",<ref name=nasadiyasukta/> the virtue of [[Dāna]] (charity) in society,<ref>Original text translated in English: [[s:The Rig Veda/Mandala 10/Hymn 117|The Rig Veda]], Mandala 10, Hymn 117, Ralph T.H. Griffith (Translator);<br />C Chatterjee (1995), [http://jhv.sagepub.com/content/1/1/3.short Values in the Indian Ethos: An Overview]{{Dead link|date=March 2022 |bot=InternetArchiveBot |fix-attempted=yes }}, Journal of Human Values, Vol. 1, No. 1, pp. 3–12</ref> and other metaphysical issues in its hymns.{{refn|group=note|For example,<br />''Hymn 1.164.34'', "What is the ultimate limit of the earth?", "What is the center of the universe?", "What is the semen of the cosmic horse?", "What is the ultimate source of human speech?"<br />''Hymn 1.164.34'', "Who gave blood, soul, spirit to the earth?", "How could the unstructured universe give origin to this structured world?"<br />''Hymn 1.164.5'', "Where does the sun hide in the night?", "Where do gods live?"<br />''Hymn 1.164.6'', "What, where is the unborn support for the born universe?";<br />''Hymn 1.164.20'' (a hymn that is widely cited in the Upanishads as the parable of the Body and the Soul): "Two birds with fair wings, inseparable companions; Have found refuge in the same sheltering tree. One incessantly eats from the fig tree; the other, not eating, just looks on.";<br />Sources: (a) Antonio de Nicholas (2003), Meditations Through the Rig Veda: Four-Dimensional Man, {{ISBN|978-0-595-26925-9}}, pp. 64–69;<br />[[Jan Gonda]], A History of Indian Literature: Veda and Upanishads, Volume 1, Part 1, Otto Harrassowitz Verlag, {{ISBN|978-3-447-01603-2}}, pp. 134–135;<br />[[s:The Rig Veda/Mandala 1/Hymn 164|Rigveda Book 1, Hymn 164]] Wikisource}} | ||
There are similarities between the mythology, rituals and linguistics in Rigveda and those found in ancient central Asia, Iranian and Hindukush (Afghanistan) regions.<ref>Michael Witzel, [http://www.ling.upenn.edu/~rnoyer/courses/51/Witzel2002.pdf The Rigvedic religious system and its central Asian and Hindukush antecedents], in The Vedas – Texts, Language and Ritual, Editors: Griffiths and Houben (2004), Brill Academic, {{ISBN|978-90-6980-149-0}}, pp. 581–627</ref> | There are similarities between the mythology, rituals and linguistics in Rigveda and those found in ancient central Asia, Iranian and Hindukush (Afghanistan) regions.<ref>Michael Witzel, [http://www.ling.upenn.edu/~rnoyer/courses/51/Witzel2002.pdf The Rigvedic religious system and its central Asian and Hindukush antecedents], in The Vedas – Texts, Language and Ritual, Editors: Griffiths and Houben (2004), Brill Academic, {{ISBN|978-90-6980-149-0}}, pp. 581–627</ref> | ||
| Line 158: | Line 161: | ||
[[File:Taittiriya Samhita Vedas, Devanagari script, Sanskrit pliv.jpg|thumb|upright=1.2|A page from the ''Taittiriya Samhita'', a layer of text within the ''Yajurveda'']] | [[File:Taittiriya Samhita Vedas, Devanagari script, Sanskrit pliv.jpg|thumb|upright=1.2|A page from the ''Taittiriya Samhita'', a layer of text within the ''Yajurveda'']] | ||
The earliest and most ancient layer of Yajurveda [[samhita]] includes about 1,875 verses, that are distinct yet borrow and build upon the foundation of verses in [[Rigveda]].<ref>Antonio de Nicholas (2003), Meditations Through the Rig Veda: Four-Dimensional Man, {{ISBN|978-0-595-26925-9}}, pp. 273–274</ref> Unlike the Samaveda which is almost entirely based on Rigveda mantras and structured as songs, the Yajurveda samhitas are in prose and | The earliest and most ancient layer of Yajurveda [[samhita]] includes about 1,875 verses, that are distinct yet borrow and build upon the foundation of verses in [[Rigveda]].<ref>Antonio de Nicholas (2003), Meditations Through the Rig Veda: Four-Dimensional Man, {{ISBN|978-0-595-26925-9}}, pp. 273–274</ref> Unlike the Samaveda which is almost entirely based on Rigveda mantras and structured as songs, the Yajurveda samhitas are in prose, and they are different from earlier Vedic texts linguistically.<ref>Witzel, M., "[http://www.people.fas.harvard.edu/~witzel/canon.pdf The Development of the Vedic Canon and its Schools : The Social and Political Milieu]" in {{Harvnb|Witzel|1997|pp=270–271}}</ref> The Yajur Veda has been the primary source of information about sacrifices during Vedic times and associated rituals.<ref>Witzel, M., "[http://www.people.fas.harvard.edu/~witzel/canon.pdf The Development of the Vedic Canon and its Schools : The Social and Political Milieu]" in {{Harvnb|Witzel|1997|pp=272–274}}</ref> | ||
There are two major groups of texts in this Veda: the "Black" (''Krishna'') and the "White" (''Shukla''). The term "black" implies "the un-arranged, motley collection" of verses in Yajurveda, in contrast to the "white" (well arranged) Yajurveda.<ref name=pauldeussen217>[[Paul Deussen]], Sixty Upanishads of the Veda, Volume 1, Motilal Banarsidass, {{ISBN|978-81-208-1468-4}}, pp. 217–219</ref> The White Yajurveda separates the Samhita from its Brahmana (the [[Shatapatha Brahmana]]), the Black Yajurveda intersperses the Samhita with Brahmana commentary. Of the Black Yajurveda, texts from four major schools have survived (Maitrayani, Katha, Kapisthala-Katha, Taittiriya), while of the White Yajurveda, two (Kanva and Madhyandina).{{sfn|Michaels|2004|p=52 Table 3}}<ref name=prabhakar>CL Prabhakar (1972), The Recensions of the Sukla Yajurveda, Archív Orientální, Volume 40, Issue 1, pp. 347–353</ref> The youngest layer of Yajurveda text is not related to rituals nor sacrifice, it includes the largest collection of primary Upanishads, influential to various schools of [[Hindu philosophy]].<ref name="The Philosophy of the Upanishads">[[Paul Deussen]], [https://archive.org/stream/philosophyofupan00deus#page/22/mode/2up The Philosophy of the Upanishads], Motilal Banarsidass (2011 Edition), {{ISBN|978-81-208-1620-6}}, p. 23</ref><ref name="Patrick Olivelle 1998 pp. 1–17">Patrick Olivelle (1998), Upaniṣhads, Oxford University Press, {{ISBN|0-19-282292-6}}, pp. 1–17</ref> | There are two major groups of texts in this Veda: the "Black" (''Krishna'') and the "White" (''Shukla''). The term "black" implies "the un-arranged, motley collection" of verses in Yajurveda, in contrast to the "white" (well arranged) Yajurveda.<ref name=pauldeussen217>[[Paul Deussen]], Sixty Upanishads of the Veda, Volume 1, Motilal Banarsidass, {{ISBN|978-81-208-1468-4}}, pp. 217–219</ref> The White Yajurveda separates the Samhita from its Brahmana (the [[Shatapatha Brahmana]]), the Black Yajurveda intersperses the Samhita with Brahmana commentary. Of the Black Yajurveda, texts from four major schools have survived (Maitrayani, Katha, Kapisthala-Katha, Taittiriya), while of the White Yajurveda, two (Kanva and Madhyandina).{{sfn|Michaels|2004|p=52 Table 3}}<ref name=prabhakar>CL Prabhakar (1972), The Recensions of the Sukla Yajurveda, Archív Orientální, Volume 40, Issue 1, pp. 347–353</ref> The youngest layer of Yajurveda text is not related to rituals nor sacrifice, it includes the largest collection of primary Upanishads, influential to various schools of [[Hindu philosophy]].<ref name="The Philosophy of the Upanishads">[[Paul Deussen]], [https://archive.org/stream/philosophyofupan00deus#page/22/mode/2up The Philosophy of the Upanishads], Motilal Banarsidass (2011 Edition), {{ISBN|978-81-208-1620-6}}, p. 23</ref><ref name="Patrick Olivelle 1998 pp. 1–17">Patrick Olivelle (1998), Upaniṣhads, Oxford University Press, {{ISBN|0-19-282292-6}}, pp. 1–17</ref> | ||
| Line 166: | Line 169: | ||
The [[Atharvaveda|Artharvaveda Samhita]] is the text 'belonging to the [[Atharvan]] and [[Angiras (sage)|Angirasa]] poets. It has about 760 hymns, and about 160 of the hymns are in common with the Rigveda.{{sfn|Michaels|2004|p=56}} Most of the verses are metrical, but some sections are in prose.{{sfn|Michaels|2004|p=56}} Two different versions of the text – the {{IAST|Paippalāda}} and the {{IAST|Śaunakīya}} – have survived into the modern times.{{sfn|Michaels|2004|p=56}}<ref name=fritsstaal136>Frits Staal (2009), Discovering the Vedas: Origins, Mantras, Rituals, Insights, Penguin, {{ISBN|978-0-14-309986-4}}, pp. 136–137</ref> The Atharvaveda was not considered as a Veda in the Vedic era, and was accepted as a Veda in late 1st millennium BCE.<ref>[[Frits Staal]] (2009), Discovering the Vedas: Origins, Mantras, Rituals, Insights, Penguin, {{ISBN|978-0-14-309986-4}}, p. 135</ref><ref>Alex Wayman (1997), Untying the Knots in Buddhism, Motilal Banarsidass, {{ISBN|978-81-208-1321-2}}, pp. 52–53</ref> It was compiled last,<ref name=zaehnerlastav>"The latest of the four Vedas, the Atharva-Veda, is, as we have seen, largely composed of magical texts and charms, but here and there we find cosmological hymns which anticipate the Upanishads, – hymns to Skambha, the 'Support', who is seen as the first principle which is both the material and efficient cause of the universe, to Prāna, the 'Breath of Life', to Vāc, the 'Word', and so on." {{Harvnb|Zaehner|1966|p=vii}}.</ref> probably around 900 BCE, although some of its material may go back to the time of the Rigveda,{{sfn|Flood|1996|p=37}} or earlier.{{sfn|Michaels|2004|p=56}} | The [[Atharvaveda|Artharvaveda Samhita]] is the text 'belonging to the [[Atharvan]] and [[Angiras (sage)|Angirasa]] poets. It has about 760 hymns, and about 160 of the hymns are in common with the Rigveda.{{sfn|Michaels|2004|p=56}} Most of the verses are metrical, but some sections are in prose.{{sfn|Michaels|2004|p=56}} Two different versions of the text – the {{IAST|Paippalāda}} and the {{IAST|Śaunakīya}} – have survived into the modern times.{{sfn|Michaels|2004|p=56}}<ref name=fritsstaal136>Frits Staal (2009), Discovering the Vedas: Origins, Mantras, Rituals, Insights, Penguin, {{ISBN|978-0-14-309986-4}}, pp. 136–137</ref> The Atharvaveda was not considered as a Veda in the Vedic era, and was accepted as a Veda in late 1st millennium BCE.<ref>[[Frits Staal]] (2009), Discovering the Vedas: Origins, Mantras, Rituals, Insights, Penguin, {{ISBN|978-0-14-309986-4}}, p. 135</ref><ref>Alex Wayman (1997), Untying the Knots in Buddhism, Motilal Banarsidass, {{ISBN|978-81-208-1321-2}}, pp. 52–53</ref> It was compiled last,<ref name=zaehnerlastav>"The latest of the four Vedas, the Atharva-Veda, is, as we have seen, largely composed of magical texts and charms, but here and there we find cosmological hymns which anticipate the Upanishads, – hymns to Skambha, the 'Support', who is seen as the first principle which is both the material and efficient cause of the universe, to Prāna, the 'Breath of Life', to Vāc, the 'Word', and so on." {{Harvnb|Zaehner|1966|p=vii}}.</ref> probably around 900 BCE, although some of its material may go back to the time of the Rigveda,{{sfn|Flood|1996|p=37}} or earlier.{{sfn|Michaels|2004|p=56}} | ||
The Atharvaveda is sometimes called the "Veda of magical formulas",<ref name=lauriepatton38>Laurie Patton (2004), Veda and Upanishad, in ''The Hindu World'' (Editors: Sushil Mittal and Gene Thursby), Routledge, {{ISBN|0-415-21527-7}}, p. 38</ref> an epithet declared to be incorrect by other scholars.<ref name=jangonda277>[[Jan Gonda]] (1975), Vedic Literature: Saṃhitās and Brāhmaṇas, Vol 1, Fasc. 1, Otto Harrassowitz Verlag, {{ISBN|978-3-447-01603-2}}, pp. 277–280, Quote: "It would be incorrect to describe the Atharvaveda Samhita as a collection of magical formulas".</ref> The [[Samhita]] layer of the text likely represents a developing 2nd millennium BCE tradition of magico-religious rites to address superstitious anxiety, spells to remove maladies believed to be caused by demons, and herbs- and nature-derived potions as medicine.<ref>Kenneth Zysk (2012), Understanding Mantras (Editor: Harvey Alper), Motilal Banarsidass, {{ISBN|978-81-208-0746-4}}, pp. 123–129</ref><ref>On magic spells and charms, such as those to gain better health: [http://www.sacred-texts.com/hin/sbe42/av064.htm Atharva Veda 2.32 Bhaishagykni, Charm to secure perfect health] Maurice Bloomfield (Translator), Sacred Books of the East, Vol. 42, Oxford University Press; see also chapters 3.11, 3.31, 4.10, 5.30, 19.26;<br> On finding a good husband: [http://www.sacred-texts.com/hin/sbe42/av102.htm Atharva Veda 4.2.36 Strijaratani] Maurice Bloomfield (Translator), Sacred Books of the East, Vol. 42, Oxford University Press; Atharvaveda dedicates over 30 chapters to love relationships, sexuality and for conceiving a child, see e.g. chapters 1.14, 2.30, 3.25, 6.60, 6.78, 6.82, 6.130–6.132; On peaceful social and family relationships: [http://www.sacred-texts.com/hin/sbe42/av153.htm Atharva Veda 6.3.30] Maurice Bloomfield (Translator), Sacred Books of the East, Vol. 42, Oxford University Press;</ref> The text, states Kenneth Zysk, is one of oldest surviving record of the evolutionary practices in religious medicine and reveals the "earliest forms of folk healing of Indo-European antiquity".<ref>Kenneth Zysk (1993), Religious Medicine: The History and Evolution of Indian Medicine, Routledge, {{ISBN|978-1-56000-076-1}}, pp. x–xii</ref> Many books of the Atharvaveda Samhita are dedicated to rituals without magic, such as to philosophical speculations and to [[Theosophy (Blavatskian)|theosophy]].<ref name=jangonda277/> | The Atharvaveda is sometimes called the "Veda of magical formulas",<ref name=lauriepatton38>Laurie Patton (2004), Veda and Upanishad, in ''The Hindu World'' (Editors: Sushil Mittal and Gene Thursby), Routledge, {{ISBN|0-415-21527-7}}, p. 38</ref> an epithet declared to be incorrect by other scholars.<ref name=jangonda277>[[Jan Gonda]] (1975), Vedic Literature: Saṃhitās and Brāhmaṇas, Vol 1, Fasc. 1, Otto Harrassowitz Verlag, {{ISBN|978-3-447-01603-2}}, pp. 277–280, Quote: "It would be incorrect to describe the Atharvaveda Samhita as a collection of magical formulas".</ref> The [[Samhita]] layer of the text likely represents a developing 2nd millennium BCE tradition of magico-religious rites to address superstitious anxiety, spells to remove maladies believed to be caused by demons, and herbs- and nature-derived potions as medicine.<ref>Kenneth Zysk (2012), Understanding Mantras (Editor: Harvey Alper), Motilal Banarsidass, {{ISBN|978-81-208-0746-4}}, pp. 123–129</ref><ref>On magic spells and charms, such as those to gain better health: [http://www.sacred-texts.com/hin/sbe42/av064.htm Atharva Veda 2.32 Bhaishagykni, Charm to secure perfect health] Maurice Bloomfield (Translator), Sacred Books of the East, Vol. 42, Oxford University Press; see also chapters 3.11, 3.31, 4.10, 5.30, 19.26;<br /> On finding a good husband: [http://www.sacred-texts.com/hin/sbe42/av102.htm Atharva Veda 4.2.36 Strijaratani] Maurice Bloomfield (Translator), Sacred Books of the East, Vol. 42, Oxford University Press; Atharvaveda dedicates over 30 chapters to love relationships, sexuality and for conceiving a child, see e.g. chapters 1.14, 2.30, 3.25, 6.60, 6.78, 6.82, 6.130–6.132; On peaceful social and family relationships: [http://www.sacred-texts.com/hin/sbe42/av153.htm Atharva Veda 6.3.30] Maurice Bloomfield (Translator), Sacred Books of the East, Vol. 42, Oxford University Press;</ref> The text, states Kenneth Zysk, is one of oldest surviving record of the evolutionary practices in religious medicine and reveals the "earliest forms of folk healing of Indo-European antiquity".<ref>Kenneth Zysk (1993), Religious Medicine: The History and Evolution of Indian Medicine, Routledge, {{ISBN|978-1-56000-076-1}}, pp. x–xii</ref> Many books of the Atharvaveda Samhita are dedicated to rituals without magic, such as to philosophical speculations and to [[Theosophy (Blavatskian)|theosophy]].<ref name=jangonda277/> | ||
The Atharva veda has been a primary source for information about Vedic culture, the customs and beliefs, the aspirations and frustrations of everyday Vedic life, as well as those associated with kings and governance. The text also includes hymns dealing with the two major rituals of passage – [[marriage]] and [[cremation]]. The Atharva Veda also dedicates significant portion of the text asking the meaning of a ritual.<ref>Witzel, M., "[http://www.people.fas.harvard.edu/~witzel/canon.pdf The Development of the Vedic Canon and its Schools : The Social and Political Milieu]" in {{Harvnb|Witzel|1997|pp=275–276}}</ref> | The Atharva veda has been a primary source for information about Vedic culture, the customs and beliefs, the aspirations and frustrations of everyday Vedic life, as well as those associated with kings and governance. The text also includes hymns dealing with the two major rituals of passage – [[marriage]] and [[cremation]]. The Atharva Veda also dedicates significant portion of the text asking the meaning of a ritual.<ref>Witzel, M., "[http://www.people.fas.harvard.edu/~witzel/canon.pdf The Development of the Vedic Canon and its Schools : The Social and Political Milieu]" in {{Harvnb|Witzel|1997|pp=275–276}}</ref> | ||
| Line 204: | Line 207: | ||
The six subjects of Vedanga are phonetics ([[Shiksha|{{IAST|Śikṣā}}]]), poetic meter ([[Sanskrit prosody|{{IAST|Chandas}}]]), grammar ([[Vyakarana|{{IAST|Vyākaraṇa}}]]), etymology and linguistics ([[Nirukta]]), rituals and rites of passage ([[Kalpa (Vedanga)|{{IAST|Kalpa}}]]), time keeping and astronomy ([[Jyotisha|{{IAST|Jyotiṣa}}]]).<ref name=jameslochtefeldvedanga>James Lochtefeld (2002), "Vedanga" in The Illustrated Encyclopedia of Hinduism, Vol. 1: A–M, Rosen Publishing, {{ISBN|0-8239-2287-1}}, pp. 744–745</ref>{{Sfn|Wilke|Moebus|2011|pp=391–394 with footnotes, 416–419}}{{Sfn|Coward|Raja|Potter|1990|pp=105–110}} | The six subjects of Vedanga are phonetics ([[Shiksha|{{IAST|Śikṣā}}]]), poetic meter ([[Sanskrit prosody|{{IAST|Chandas}}]]), grammar ([[Vyakarana|{{IAST|Vyākaraṇa}}]]), etymology and linguistics ([[Nirukta]]), rituals and rites of passage ([[Kalpa (Vedanga)|{{IAST|Kalpa}}]]), time keeping and astronomy ([[Jyotisha|{{IAST|Jyotiṣa}}]]).<ref name=jameslochtefeldvedanga>James Lochtefeld (2002), "Vedanga" in The Illustrated Encyclopedia of Hinduism, Vol. 1: A–M, Rosen Publishing, {{ISBN|0-8239-2287-1}}, pp. 744–745</ref>{{Sfn|Wilke|Moebus|2011|pp=391–394 with footnotes, 416–419}}{{Sfn|Coward|Raja|Potter|1990|pp=105–110}} | ||
Vedangas developed as ancillary studies for the Vedas, but its insights into meters, structure of sound and language, grammar, linguistic analysis and other subjects influenced post-Vedic studies, arts, culture and various schools of [[Hindu philosophy]].<ref>{{cite | Vedangas developed as ancillary studies for the Vedas, but its insights into meters, structure of sound and language, grammar, linguistic analysis and other subjects influenced post-Vedic studies, arts, culture and various schools of [[Hindu philosophy]].<ref>{{cite EB1911|wstitle= Hinduism |volume= 13 | pages = 501–513; see page 505 |last1= Eggeling |first1= Hans Julius }}</ref>{{Sfn|Wilke|Moebus|2011|pp=472–532}}{{Sfn|Coward|Raja|Potter|1990|p=18}} The Kalpa Vedanga studies, for example, gave rise to the Dharma-sutras, which later expanded into Dharma-shastras.{{Sfn|Olivelle|1999|p=xxiii}}<ref>{{cite book |author=Rajendra Prasad |title=A Historical-developmental Study of Classical Indian Philosophy of Morals |url=https://books.google.com/books?id=1gtxVmUr1ygC |year=2009|publisher=Concept |isbn=978-81-8069-595-7 |page=147 }}</ref> | ||
===Parisista=== | ===Parisista=== | ||
| Line 219: | Line 222: | ||
The [[Shaunaka|Charanavyuha]] mentions four Upavedas:<ref>{{cite web |url=http://www.oxfordreference.com/view/10.1093/oi/authority.20110803114818711|title=Upaveda |publisher=[[Oxford University Press]]|access-date=7 December 2014}}</ref> | The [[Shaunaka|Charanavyuha]] mentions four Upavedas:<ref>{{cite web |url=http://www.oxfordreference.com/view/10.1093/oi/authority.20110803114818711|title=Upaveda |publisher=[[Oxford University Press]]|access-date=7 December 2014}}</ref> | ||
* [[Archery]] ([[Indian martial arts|Dhanurveda]]), associated with the Yajurveda | * [[Archery]] ([[Indian martial arts|Dhanurveda]]), associated with the Yajurveda | ||
* Architecture ([[Sthapatyaveda]]), associated with the | * Architecture ([[Sthapatyaveda]]), associated with the Rigveda. | ||
* Music and [[Indian classical dance|sacred dance]] ({{IAST|[[Gandharvaveda|Gāndharvaveda]]}}), associated with the Samaveda | * Music and [[Indian classical dance|sacred dance]] ({{IAST|[[Gandharvaveda|Gāndharvaveda]]}}), associated with the Samaveda | ||
* Medicine ([[Ayurveda|{{IAST|Āyurveda}}]]), associated with the Atharvaveda.<ref>{{cite journal |last1=Narayanaswamy |first1=V. |title=Origin and Development of Ayurveda: A Brief History |journal=Ancient Science of Life |volume=1 |issue=1 |pages=1–7 |date=1981|pmc=3336651 |pmid=22556454 }}</ref><ref>{{cite book|last1=Frawley|first1=David|last2=Ranade|first2=Subhash|title=Ayurveda, Nature's Medicine|date=2001|publisher=Lotus Press|page=11 |url=https://books.google.com/books?id=aTIVnugZofsC|access-date=6 January 2015|isbn=978-0-914955-95-5}}</ref> | * Medicine ([[Ayurveda|{{IAST|Āyurveda}}]]), associated with the Atharvaveda.<ref>{{cite journal |last1=Narayanaswamy |first1=V. |title=Origin and Development of Ayurveda: A Brief History |journal=Ancient Science of Life |volume=1 |issue=1 |pages=1–7 |date=1981|pmc=3336651 |pmid=22556454 }}</ref><ref>{{cite book|last1=Frawley|first1=David|last2=Ranade|first2=Subhash|title=Ayurveda, Nature's Medicine|date=2001|publisher=Lotus Press|page=11 |url=https://books.google.com/books?id=aTIVnugZofsC|access-date=6 January 2015|isbn=978-0-914955-95-5}}</ref> | ||
==="Fifth" and other Vedas=== | ==="Fifth" and other Vedas=== | ||
Some post-Vedic texts, including the [[Mahabharata]], the [[Natya Shastra|Natyasastra]]<ref>Paul Kuritz (1988), The Making of Theatre History, Prentice Hall, {{ISBN|978-0-13-547861-5}}, p. 68</ref> and certain [[Puranas]], refer to themselves as the "[[fifth Veda]]".{{sfn|Sullivan|1994|p=385}} The earliest reference to such a "fifth Veda" is found in the [[Chandogya Upanishad]] in hymn 7.1.2.<ref>Sanskrit original: [http://sa.wikisource.org/wiki/छान्दोग्योपनिषद्_४ Chandogya Upanishad], Wikisource;<br/>{{*}}English translation: [https://archive.org/stream/Shankara.Bhashya-Chandogya.Upanishad-Ganganath.Jha.1942.English#page/n383/mode/2up Chandogya Upanishad 7.1.2], G Jha (Translator), Oriental Book Agency, p. 368</ref> | Some post-Vedic texts, including the [[Mahabharata]], the [[Natya Shastra|Natyasastra]]<ref>Paul Kuritz (1988), The Making of Theatre History, Prentice Hall, {{ISBN|978-0-13-547861-5}}, p. 68</ref> and certain [[Puranas]], refer to themselves as the "[[fifth Veda]]".{{sfn|Sullivan|1994|p=385}} The earliest reference to such a "fifth Veda" is found in the [[Chandogya Upanishad]] in hymn 7.1.2.<ref>Sanskrit original: [http://sa.wikisource.org/wiki/छान्दोग्योपनिषद्_४ Chandogya Upanishad], Wikisource;<br />{{*}}English translation: [https://archive.org/stream/Shankara.Bhashya-Chandogya.Upanishad-Ganganath.Jha.1942.English#page/n383/mode/2up Chandogya Upanishad 7.1.2], G Jha (Translator), Oriental Book Agency, p. 368</ref> | ||
{{Quote| | {{Quote| | ||
| Line 266: | Line 269: | ||
==See also== | ==See also== | ||
{{Portal|Hinduism|Books|History | |||
}} | |||
* [[Hindu philosophy]] | * [[Hindu philosophy]] | ||
* [[Historical Vedic religion]] | * [[Historical Vedic religion]] | ||
| Line 296: | Line 301: | ||
* {{citation |last=Avari |first=Burjor |title=India: The Ancient Past|year=2007 |publisher=Routledge|location=London |isbn= 978-0-415-35616-9}} | * {{citation |last=Avari |first=Burjor |title=India: The Ancient Past|year=2007 |publisher=Routledge|location=London |isbn= 978-0-415-35616-9}} | ||
<!-- B --> | <!-- B --> | ||
* {{Citation|last =Banerji | first =Sures Chandra |year=1989|title=A Companion to Sanskrit Literature|publisher=Motilal Banarsidass|isbn=978-81-208-0063-2 |url=https://books.google.com/books?id=JkOAEdIsdUsC}} | * {{Citation|last=Banerji|first=Sures Chandra|year=1989|title=A Companion to Sanskrit Literature|publisher=Motilal Banarsidass|isbn=978-81-208-0063-2|url=https://books.google.com/books?id=JkOAEdIsdUsC}} | ||
* {{Citation | last =Bartley | first =Christ |year=2001 | chapter =Shankara | editor-last =Leaman | editor-first =Oliver | title =Encyclopedia of Asian Philosophy | publisher =Routledge |isbn=978-0-4151-7281-3}} | * {{Citation | last =Bartley | first =Christ |year=2001 | chapter =Shankara | editor-last =Leaman | editor-first =Oliver | title =Encyclopedia of Asian Philosophy | publisher =Routledge |isbn=978-0-4151-7281-3}} | ||
* {{Citation | last =Bhattacharya | first =Ashim | year =2006 | title =Hindu Dharma: Introduction to Scriptures and Theology | isbn =978-0-595-38455-6}} | * {{Citation | last =Bhattacharya | first =Ashim | year =2006 | title =Hindu Dharma: Introduction to Scriptures and Theology | isbn =978-0-595-38455-6}} | ||
| Line 303: | Line 308: | ||
<!-- C --> | <!-- C --> | ||
* {{Citation | last =Collins | first =Randall | year =2009 | title =The Sociology of Philosophies | publisher =Harvard University Press}} | * {{Citation | last =Collins | first =Randall | year =2009 | title =The Sociology of Philosophies | publisher =Harvard University Press}} | ||
* {{cite book| editor-last1=Coward | editor-first1=Harold G. | editor-last2=Raja | editor-first2=K. Kunjunni | editor-last3=Potter | editor-first3=Karl | year=1990| title=Encyclopedia of Indian Philosophies, Volume 5: The Philosophy of the Grammarians | publisher=Princeton University Press | isbn=978-81-208-0426-5| url=https://books.google.com/books?id=2CEj6wRqeRAC}} | * {{cite book | editor-last1=Coward | editor-first1=Harold G. | editor-last2=Raja | editor-first2=K. Kunjunni | editor-last3=Potter | editor-first3=Karl | year=1990 | title=Encyclopedia of Indian Philosophies, Volume 5: The Philosophy of the Grammarians | publisher=Princeton University Press | isbn=978-81-208-0426-5 | url=https://books.google.com/books?id=2CEj6wRqeRAC }} | ||
* {{cite book | last =Coward | first =Harold | year =2008 | title =The perfectibility of human nature in eastern and western thought | isbn =978-0-7914-7336-8 | url =https://books.google.com/books?id=LkE_8uch5P0C | author-link=Harold Coward}} | * {{cite book | last =Coward | first =Harold | year =2008 | title =The perfectibility of human nature in eastern and western thought | isbn =978-0-7914-7336-8 | url =https://books.google.com/books?id=LkE_8uch5P0C | author-link =Harold Coward }} | ||
<!-- D --> | <!-- D --> | ||
* {{Citation | last =Dalal | first =Roshen | year =2014 | title =The Vedas: An Introduction to Hinduism's Sacred Texts | publisher=Penguin UK | isbn =978-81-8475-763-7 | url =https://books.google.com/books?id=UCEoAwAAQBAJ}} | * {{Citation | last =Dalal | first =Roshen | year =2014 | title =The Vedas: An Introduction to Hinduism's Sacred Texts | publisher =Penguin UK | isbn =978-81-8475-763-7 | url =https://books.google.com/books?id=UCEoAwAAQBAJ }} | ||
* {{Citation | last =Deshpande | first =Madhav M. | year =1990 | title =Changing Conceptions of the Veda: From Speech-Acts to Magical Sounds | journal =The Adyar Library Bulleting | url =https://www.scribd.com/document/378011865/Madhav-Deshpande-Changing-Conceptions-of-the-Veda-From-Speech-Acts-to-Magical-Sounds}} | * {{Citation | last =Deshpande | first =Madhav M. | year =1990 | title =Changing Conceptions of the Veda: From Speech-Acts to Magical Sounds | journal =The Adyar Library Bulleting | url =https://www.scribd.com/document/378011865/Madhav-Deshpande-Changing-Conceptions-of-the-Veda-From-Speech-Acts-to-Magical-Sounds | access-date =7 June 2020 | archive-date =1 August 2020 | archive-url =https://web.archive.org/web/20200801162442/https://www.scribd.com/document/378011865/Madhav-Deshpande-Changing-Conceptions-of-the-Veda-From-Speech-Acts-to-Magical-Sounds | url-status =dead }} | ||
* {{Citation | last =Doniger |first =Wendy | year =2010 | title =The Hindus: An Alternative History | publisher =Oxford University Press}} | * {{Citation | last =Doniger |first =Wendy | year =2010 | title =The Hindus: An Alternative History | publisher =Oxford University Press}} | ||
* {{Citation|last =Dutt | first =Sagarika | year =2006 |title=India in a Globalized World |url=https://books.google.com/books?id=I4zaCQAAQBAJ |publisher=Manchester University Press |isbn=978-1-84779-607-3}} | * {{Citation |last=Dutt |first=Sagarika |year=2006 |title=India in a Globalized World |url=https://books.google.com/books?id=I4zaCQAAQBAJ |publisher=Manchester University Press |isbn=978-1-84779-607-3 }} | ||
* {{Citation|last=Dwyer|first=Rachel|year=2013|title=What Do Hindus Believe?|publisher=Granta Books|isbn=978-1-84708-940-3}} | * {{Citation|last=Dwyer|first=Rachel|year=2013|title=What Do Hindus Believe?|publisher=Granta Books|isbn=978-1-84708-940-3}} | ||
<!-- F --> | <!-- F --> | ||
* {{Citation | last1=Filliozat | first1=Pierre-Sylvain | year=2004 | chapter=Ancient Sanskrit Mathematics: An Oral Tradition and a Written Literature | editor1-last=Chemla | editor1-first=Karine |editor1-link = Karine Chemla | editor2-last=Cohen | editor2-first=Robert S. | editor3-last=Renn | editor3-first=Jürgen |display-editors = 3 | editor4-last=Gavroglu | editor4-first=Kostas | title=History of Science, History of Text (Boston Series in the Philosophy of Science) | pages=137–157 | location=Dordrecht |publisher=Springer Netherlands | doi=10.1007/1-4020-2321-9_7 | isbn=978-1-4020-2320-0 }} | * {{Citation | last1=Filliozat | first1=Pierre-Sylvain | year=2004 | chapter=Ancient Sanskrit Mathematics: An Oral Tradition and a Written Literature | editor1-last=Chemla | editor1-first=Karine |editor1-link = Karine Chemla | editor2-last=Cohen | editor2-first=Robert S. | editor3-last=Renn | editor3-first=Jürgen |display-editors = 3 | editor4-last=Gavroglu | editor4-first=Kostas | title=History of Science, History of Text (Boston Series in the Philosophy of Science) | pages=137–157 | location=Dordrecht |publisher=Springer Netherlands | doi=10.1007/1-4020-2321-9_7 | isbn=978-1-4020-2320-0 }} | ||
* {{citation | last =Flood | first =Gavin | year =1996 | title =An Introduction to Hinduism | publisher =Cambridge University Press | isbn =978-0-521-43878-0 | author-link =Gavin Flood | url =https://archive.org/details/introductiontohi0000floo | url-access =registration}} | * {{citation | last =Flood | first =Gavin | year =1996 | title =An Introduction to Hinduism | publisher =Cambridge University Press | isbn =978-0-521-43878-0 | author-link =Gavin Flood | url =https://archive.org/details/introductiontohi0000floo | url-access =registration }} | ||
* {{citation | editor-last =Flood | editor-first =Gavin | title =The Blackwell Companion to Hinduism |year=2003 |publisher=Blackwell|location =Malden, Massachusetts | isbn=978-1-4051-3251-0 }} | * {{citation | editor-last =Flood | editor-first =Gavin | title =The Blackwell Companion to Hinduism |year=2003 |publisher=Blackwell|location =Malden, Massachusetts | isbn=978-1-4051-3251-0 }} | ||
* {{Citation | editor-last =Flood | editor-first =Gavin | title =The Blackwell Companion to Hinduism |year=2008 | publisher =John Wiley & Sons |location=New York | isbn =978-0-4709-9868-7}} | * {{Citation | editor-last =Flood | editor-first =Gavin | title =The Blackwell Companion to Hinduism |year=2008 | publisher =John Wiley & Sons |location=New York | isbn =978-0-4709-9868-7}} | ||
* {{Citation | editor-last =Frazier | editor-first =Jessica | year =2011 | title =The Continuum Companion to Hindu Studies | location =London | publisher =Continuum | isbn =978-0-8264-9966-0 |url=https://archive.org/details/continuumcompani00fraz |url-access=limited}} | * {{Citation | editor-last =Frazier | editor-first =Jessica | year =2011 | title =The Continuum Companion to Hindu Studies | location =London | publisher =Continuum | isbn =978-0-8264-9966-0 | url =https://archive.org/details/continuumcompani00fraz | url-access =limited }} | ||
* {{Citation | last =Freschi | first =Elisa | year =2012 | title =Duty, Language and Exegesis in Prabhakara Mimamsa | publisher =Brill | isbn =978-90-04-22260-1}} | * {{Citation | last =Freschi | first =Elisa | year =2012 | title =Duty, Language and Exegesis in Prabhakara Mimamsa | publisher =Brill | isbn =978-90-04-22260-1}} | ||
<!-- G --> | <!-- G --> | ||
* {{Citation | last =Galewicz | first =Cezary | year =2004 | chapter =Changing Canons: What did Sayana think he commented upon | editor-last1 =Balcerowicz | editor-first1 =Piotr | editor-last2 =Mejor | editor-first2 =Marek | title =Essays in Indian Philosophy, Religion and Literature | publisher =Motilal Banarsidass Publishers}} | * {{Citation | last =Galewicz | first =Cezary | year =2004 | chapter =Changing Canons: What did Sayana think he commented upon | editor-last1 =Balcerowicz | editor-first1 =Piotr | editor-last2 =Mejor | editor-first2 =Marek | title =Essays in Indian Philosophy, Religion and Literature | publisher =Motilal Banarsidass Publishers}} | ||
* {{Citation | last =Galewicz | first =Cezary | year =2011 | chapter =Why Should the Flower of Dharma be Invisible? Sayana's Vision of the Unity of the Veda | editor-last =Squarcini | editor-first =Federico | title =Boundaries, Dynamics and Construction of Traditions in South Asia | publisher =Anthem Press}} | * {{Citation | last =Galewicz | first =Cezary | year =2011 | chapter =Why Should the Flower of Dharma be Invisible? Sayana's Vision of the Unity of the Veda | editor-last =Squarcini | editor-first =Federico | title =Boundaries, Dynamics and Construction of Traditions in South Asia | publisher =Anthem Press}} | ||
* {{Citation | last =Gomes | first =Gabriel J. |year=2012 | title =Discovering World Religions |url=https://books.google.com/books?id=NpnZgzMKiS8C |publisher=iUniverse |isbn=978-1-4697-1037-2}} | * {{Citation | last =Gomes | first =Gabriel J. | year =2012 | title =Discovering World Religions | url =https://books.google.com/books?id=NpnZgzMKiS8C | publisher =iUniverse | isbn =978-1-4697-1037-2 }} | ||
* {{Citation | last =Goody | year =1987 | title =The interface between the written and the oral | publisher =Cambridge University Press}} | * {{Citation | last =Goody | year =1987 | title =The interface between the written and the oral | publisher =Cambridge University Press}} | ||
* {{Citation | last= Griffiths | first =Paul J. | year =1999 | title =Religious Reading: The Place of Reading in the Practice of Religion | publisher =Oxford University Press}} | * {{Citation | last= Griffiths | first =Paul J. | year =1999 | title =Religious Reading: The Place of Reading in the Practice of Religion | publisher =Oxford University Press}} | ||
| Line 328: | Line 333: | ||
* {{Citation | last =Holdrege | first =Barbara A. | year =1995 | title =Veda and Torah: Transcending the Textuality of Scripture | publisher= SUNY Press | isbn =978-0-7914-1640-2}} | * {{Citation | last =Holdrege | first =Barbara A. | year =1995 | title =Veda and Torah: Transcending the Textuality of Scripture | publisher= SUNY Press | isbn =978-0-7914-1640-2}} | ||
* {{Citation | last =Holdrege | first =Barbara A. | year =1996 | title =Veda and Torah: Transcending the Textuality of Scripture | publisher= SUNY Press | isbn =978-0-7914-1639-6}} | * {{Citation | last =Holdrege | first =Barbara A. | year =1996 | title =Veda and Torah: Transcending the Textuality of Scripture | publisher= SUNY Press | isbn =978-0-7914-1639-6}} | ||
* {{Citation | last =Holdrege | first =Barbara A. | year =2012 | title =Veda and Torah: Transcending the Textuality of Scripture | publisher =SUNY Press | isbn =978 1 4384 0695 4}} | * {{Citation | last =Holdrege | first =Barbara A. | year =2012 | title =Veda and Torah: Transcending the Textuality of Scripture | publisher =SUNY Press | isbn =978-1-4384-0695-4}} | ||
* {{Citation | last =Holdrege | first =Barbara A. | year =2012b | chapter =Veda and Torah: The Word Embodied in scripture | editor-last =Goodman | editor-first =Hananya | title =Between Jerusalem and Benares : comparative studies in Judaism and Hinduism | publisher =SUNY Press | isbn =978-1-4384-0437-0}} | * {{Citation | last =Holdrege | first =Barbara A. | year =2012b | chapter =Veda and Torah: The Word Embodied in scripture | editor-last =Goodman | editor-first =Hananya | title =Between Jerusalem and Benares : comparative studies in Judaism and Hinduism | publisher =SUNY Press | isbn =978-1-4384-0437-0}} | ||
<!-- J --> | <!-- J --> | ||
| Line 338: | Line 343: | ||
* {{Citation | last =Knapp | first =Stephen | year =2005 | title =The Heart of Hinduism: The Eastern Path to Freedom, Empowerment and Illumination | isbn =978-0-595-35075-9}} | * {{Citation | last =Knapp | first =Stephen | year =2005 | title =The Heart of Hinduism: The Eastern Path to Freedom, Empowerment and Illumination | isbn =978-0-595-35075-9}} | ||
<!-- L --> | <!-- L --> | ||
* {{Citation | last =Lipner | first =Julius | year =2012 | title =Hindus: Their Religious Beliefs and Practices | publisher =Routledge | isbn =978-1-135-24060-8 | url =https://books.google.com/books?id=oH1FIareczEC}} | * {{Citation | last =Lipner | first =Julius | year =2012 | title =Hindus: Their Religious Beliefs and Practices | publisher =Routledge | isbn =978-1-135-24060-8 | url =https://books.google.com/books?id=oH1FIareczEC }} | ||
* {{Citation | last =Lopez Jr. | first =Donald S. | year =2016 | title =Elaborations on Emptiness: Uses of the Heart Sūtra | publisher =Princeton University Press}} | * {{Citation | last =Lopez Jr. | first =Donald S. | year =2016 | title =Elaborations on Emptiness: Uses of the Heart Sūtra | publisher =Princeton University Press}} | ||
<!-- M --> | <!-- M --> | ||
| Line 345: | Line 350: | ||
* {{Citation|title=History of Philosophy, Eastern and Western|first=T.M.P|last=Mahadevan|editor1=Sarvepalli Radhakrishnan|editor2=Ardeshir Ruttonji Wadia|editor3=Dhirendra Mohan Datta|year=1952|publisher=George Allen & Unwin |oclc=929704391}} | * {{Citation|title=History of Philosophy, Eastern and Western|first=T.M.P|last=Mahadevan|editor1=Sarvepalli Radhakrishnan|editor2=Ardeshir Ruttonji Wadia|editor3=Dhirendra Mohan Datta|year=1952|publisher=George Allen & Unwin |oclc=929704391}} | ||
* {{Citation | last =Michaels | first =Axel | year=2004 | title =Hinduism: Past and Present | publisher =Princeton University Press | isbn =978-0-691-08953-9}} | * {{Citation | last =Michaels | first =Axel | year=2004 | title =Hinduism: Past and Present | publisher =Princeton University Press | isbn =978-0-691-08953-9}} | ||
* {{cite book | last =Michaels | first =Axel | year =2016| title =Homo Ritualis: Hindu Ritual and Its Significance for Ritual Theory | * {{cite book | last =Michaels | first =Axel | year =2016 | title =Homo Ritualis: Hindu Ritual and Its Significance for Ritual Theory | publisher =Oxford University Press | isbn =978-0-19-026263-1 | url =https://books.google.com/books?id=DSaxCgAAQBAJ }} | ||
* {{Citation | last =Misra | first =Kamal K. | year =2000 | title =Textbook of Anthropological Linguistics | publisher =Concept Publishing Company}} | * {{Citation | last =Misra | first =Kamal K. | year =2000 | title =Textbook of Anthropological Linguistics | publisher =Concept Publishing Company}} | ||
* {{Citation | editor-last=Monier-Williams | editor-first=Monier | editor-link=Monier Monier-Williams | title=Dictionary, English and Sanskrit |location=Springfield, VA |publisher= Nataraj Books |edition=reprint |url=http://www.sanskrit-lexicon.uni-koeln.de/scans/MWEScan/2013/web/index.php |oclc=1020546789 |year=2006 |isbn=978-1-881338-58-1 | orig-year=originally published in London by W.H. Allen and Co. in 1851}} | * {{Citation |editor-last=Monier-Williams |editor-first=Monier |editor-link=Monier Monier-Williams |title=Dictionary, English and Sanskrit |location=Springfield, VA |publisher=Nataraj Books |edition=reprint |url=http://www.sanskrit-lexicon.uni-koeln.de/scans/MWEScan/2013/web/index.php |oclc=1020546789 |year=2006 |isbn=978-1-881338-58-1 |orig-year=originally published in London by W.H. Allen and Co. in 1851 }} | ||
* {{MWSD}} <!-- {{sfnref|Monier-Williams|1899}} --> | * {{MWSD}} <!-- {{sfnref|Monier-Williams|1899}} --> | ||
* {{Citation | last =Mookerji | first =R. | year =2011 | orig-year =1947 | title =Ancient Indian Education: Brahmanical and Buddhist | publisher =Motilal Banarsidass Publishers | isbn =978-81-208-0423-4 | author-link =Radha Kumud Mukherjee}} | * {{Citation | last =Mookerji | first =R. | year =2011 | orig-year =1947 | title =Ancient Indian Education: Brahmanical and Buddhist | publisher =Motilal Banarsidass Publishers | isbn =978-81-208-0423-4 | author-link =Radha Kumud Mukherjee}} | ||
* {{cite book |last=Muir |first=John | author-link=John Muir (indologist)|title=Original Sanskrit Texts on the Origin and History of the Religion and Institutions of India, their religion and institutions, Part 3 |year=1858 |publisher= Williams and Norgate |url=https://archive.org/details/originalsanskri04muirgoog }} | * {{cite book |last=Muir |first=John |author-link=John Muir (indologist) |title=Original Sanskrit Texts on the Origin and History of the Religion and Institutions of India, their religion and institutions, Part 3 |year=1858 |publisher=Williams and Norgate |url=https://archive.org/details/originalsanskri04muirgoog }} | ||
* {{Citation | last =Müller | first =Max | year =1891| title=Chips from a German Workshop | publisher =C. Scribner's sons | location =New York | url =https://archive.org/details/chipsfromagerma01bunsgoog | author-link =Max Müller}} | * {{Citation | last =Müller | first =Max | year =1891 | title =Chips from a German Workshop | publisher =C. Scribner's sons | location =New York | url =https://archive.org/details/chipsfromagerma01bunsgoog | author-link =Max Müller }} | ||
* {{Citation |last =Müller | first =Max | year =1892 | title =('Veda and Vedanta'), 7th lecture in ''India: What Can It Teach Us: A Course of Lectures Delivered Before the University of Cambridge'' | url= https://archive.org/details/indiawhatcanitte00mluoft | author-link= Max Müller }} | * {{Citation | last =Müller | first =Max | year =1892 | title =('Veda and Vedanta'), 7th lecture in ''India: What Can It Teach Us: A Course of Lectures Delivered Before the University of Cambridge'' | url =https://archive.org/details/indiawhatcanitte00mluoft | author-link =Max Müller }} | ||
<!-- N --> | <!-- N --> | ||
* {{Citation | last =Nagappa | first =Gowda K. | year =2011 | title =The Bhagavadgita in the Nationalist Discourse | publisher =Oxford University Press | isbn =978-0-19-908847-8 | url =https://books.google.com/books?id=4PQtDwAAQBAJ&q=authority+vedas+ambedkar&pg=PT283}} | * {{Citation | last =Nagappa | first =Gowda K. | year =2011 | title =The Bhagavadgita in the Nationalist Discourse | publisher =Oxford University Press | isbn =978-0-19-908847-8 | url =https://books.google.com/books?id=4PQtDwAAQBAJ&q=authority+vedas+ambedkar&pg=PT283 }} | ||
* {{Citation | last =Nakamura | first =Hajime | year =1983 | title =A History of Early Vedānta Philosophy, part 2 | publisher =Motilal Banarsidass Publ.}} | * {{Citation | last =Nakamura | first =Hajime | year =1983 | title =A History of Early Vedānta Philosophy, part 2 | publisher =Motilal Banarsidass Publ.}} | ||
<!-- O --> | <!-- O --> | ||
* {{Citation | last =Oberlies | first =Thomas | year =1998 | title =Die Religion des Rgveda: Kompositionsanalyse der Soma-Hymnen des R̥gveda | location =Wien | publisher =Institut für Indologie der Universität Wien}} | * {{Citation | last =Oberlies | first =Thomas | year =1998 | title =Die Religion des Rgveda: Kompositionsanalyse der Soma-Hymnen des R̥gveda | location =Wien | publisher =Institut für Indologie der Universität Wien}} | ||
* {{Citation | last =Olivelle | first =Patrick |year =1998 | orig-year =1996 | title =Upanișads. A New Translation by Patrick Olivelle | publisher =Oxford's World Classics | isbn =978-0-19-954025-9}} | * {{Citation | last =Olivelle | first =Patrick |year =1998 | orig-year =1996 | title =Upanișads. A New Translation by Patrick Olivelle | publisher =Oxford's World Classics | isbn =978-0-19-954025-9}} | ||
* {{cite book| last =Olivelle | first =Patrick |title=Dharmasutras: The Law Codes of Ancient India |url=https://books.google.com/books?id=gnVxqvPg9a0C|year=1999|publisher=Oxford University Press |isbn=978-0-19-283882-7 }} | * {{cite book |last=Olivelle |first=Patrick |title=Dharmasutras: The Law Codes of Ancient India |url=https://books.google.com/books?id=gnVxqvPg9a0C |year=1999 |publisher=Oxford University Press |isbn=978-0-19-283882-7 }} | ||
* {{Citation | last1 =Olson | first1 =David R. | last2 =Cole | first2 =Michael | year =2013 | title =Technology, Literacy, and the Evolution of Society: Implications of the Work of Jack Goody | publisher =Psychology Press}} | * {{Citation | last1 =Olson | first1 =David R. | last2 =Cole | first2 =Michael | year =2013 | title =Technology, Literacy, and the Evolution of Society: Implications of the Work of Jack Goody | publisher =Psychology Press}} | ||
<!-- P --> | <!-- P --> | ||
| Line 368: | Line 373: | ||
<!-- R --> | <!-- R --> | ||
* {{Citation | editor-last=Radhakrishnan | editor-first=Sarvepalli | editor-link=Sarvepalli Radhakrishnan | editor2-last=Moore | editor2-first=Charles A. | title=A Sourcebook in Indian Philosophy | year=1957 | edition=12th Princeton Paperback | publisher=Princeton University Press | isbn=978-0-691-01958-1 | url=https://archive.org/details/sourcebookinindi00radh }} | * {{Citation | editor-last=Radhakrishnan | editor-first=Sarvepalli | editor-link=Sarvepalli Radhakrishnan | editor2-last=Moore | editor2-first=Charles A. | title=A Sourcebook in Indian Philosophy | year=1957 | edition=12th Princeton Paperback | publisher=Princeton University Press | isbn=978-0-691-01958-1 | url=https://archive.org/details/sourcebookinindi00radh }} | ||
* {{Citation | last =Rambachan | first =Anantanand | year =1994 | chapter =Redefining the authority of scripture: The rejection of Vedic infallibility by Brahmo Samaj | editor-last =Patton | editor-first =Laurie L. | * {{Citation | last =Rambachan | first =Anantanand | year =1994 | chapter =Redefining the authority of scripture: The rejection of Vedic infallibility by Brahmo Samaj | editor-last =Patton | editor-first =Laurie L. | title =Authority, Anxiety, and Canon: Essays in Vedic Interpretation | publisher =SUNY Press | isbn =978-0-7914-1938-0 | chapter-url =https://books.google.com/books?id=aZjp0kIK5fsC&q=authority+vedas+rejection&pg=PA272 }} | ||
* {{Citation | last =Rath | first =Saraju|year=2012|title=Aspects of Manuscript Culture in South India|publisher=Leiden: Brill|isbn=978-90-04-21900-7}} | * {{Citation | last =Rath | first =Saraju|year=2012|title=Aspects of Manuscript Culture in South India|publisher=Leiden: Brill|isbn=978-90-04-21900-7}} | ||
<!-- S --> | <!-- S --> | ||
| Line 382: | Line 387: | ||
<!-- W --> | <!-- W --> | ||
* {{Citation | last =Westerhoff | first =Jan | year =2009 | title =Nagarjuna's Madhyamaka: A Philosophical Introduction | publisher =Oxford University Press | isbn =978-0-19-538496-3}} | * {{Citation | last =Westerhoff | first =Jan | year =2009 | title =Nagarjuna's Madhyamaka: A Philosophical Introduction | publisher =Oxford University Press | isbn =978-0-19-538496-3}} | ||
* {{Citation | last1 =Wilke | first1 =Annette | last2 =Moebus | first2 =Oliver | year =2011| title =Sound and Communication: An Aesthetic Cultural History of Sanskrit Hinduism | publisher =Walter de Gruyter |isbn =978-3-11-018159-3 | url =https://books.google.com/books?id=KZCMe67IGPkC}} | * {{Citation | last1 =Wilke | first1 =Annette | last2 =Moebus | first2 =Oliver | year =2011 | title =Sound and Communication: An Aesthetic Cultural History of Sanskrit Hinduism | publisher =Walter de Gruyter | isbn =978-3-11-018159-3 | url =https://books.google.com/books?id=KZCMe67IGPkC }} | ||
* {{Citation|last=Witzel |first=Michael |year=1995 |title=Early Sanskritization: Origin and Development of the Kuru state |journal=EJVS |volume=1 |issue=4 |url=http://www.ejvs.laurasianacademy.com/ejvs0104/ejvs0104article.pdf |url-status=dead |archive-url=https://web.archive.org/web/20120220153727/http://www.ejvs.laurasianacademy.com/ejvs0104/ejvs0104article.pdf |archive-date=20 February 2012 }} | * {{Citation |last=Witzel |first=Michael |year=1995 |title=Early Sanskritization: Origin and Development of the Kuru state |journal=EJVS |volume=1 |issue=4 |url=http://www.ejvs.laurasianacademy.com/ejvs0104/ejvs0104article.pdf |url-status=dead |archive-url=https://web.archive.org/web/20120220153727/http://www.ejvs.laurasianacademy.com/ejvs0104/ejvs0104article.pdf |archive-date=20 February 2012 }} | ||
* {{citation | last =Witzel | first =Michael | year =1997| chapter =The Development of the Vedic Canon and its Schools: The Social and Political Milieu | editor-last =Witzel | editor-first =Michael | title =Inside the Texts, Beyond the Texts: New Approaches to the Study of the Vedas | * {{citation | last =Witzel | first =Michael | year =1997 | chapter =The Development of the Vedic Canon and its Schools: The Social and Political Milieu | editor-last =Witzel | editor-first =Michael | title =Inside the Texts, Beyond the Texts: New Approaches to the Study of the Vedas | series =Harvard Oriental Series, Opera Minora; vol. 2 | publisher =Harvard University Press | location =Cambridge | author-link =Michael Witzel | chapter-url =https://www.people.fas.harvard.edu/~witzel/canon.pdf }} | ||
* {{Citation | last=Witzel | first=Michael |year=2001 | title=Autochthonous Aryans? The Evidence from Old Indian and Iranian Texts | journal=Electronic Journal of Vedic Studies |volume=7 |issue=3 |pages=1–115 | url=http://www.people.fas.harvard.edu/~witzel/EJVS-7-3.pdf}} | * {{Citation | last=Witzel | first=Michael | year=2001 | title=Autochthonous Aryans? The Evidence from Old Indian and Iranian Texts | journal=Electronic Journal of Vedic Studies | volume=7 | issue=3 | pages=1–115 | url=http://www.people.fas.harvard.edu/~witzel/EJVS-7-3.pdf }} | ||
* {{harvc | last =Witzel | first =Michael | year =2003| c =Vedas and {{IAST|Upaniṣads}} | in =Flood }} | * {{harvc | last =Witzel | first =Michael | year =2003| c =Vedas and {{IAST|Upaniṣads}} | in =Flood }} | ||
* {{harvc | last =Witzel | first =Michael | year =2008| c =Vedas and {{IAST|Upaniṣads}} | in =Flood }} | * {{harvc | last =Witzel | first =Michael | year =2008| c =Vedas and {{IAST|Upaniṣads}} | in =Flood }} | ||
| Line 395: | Line 400: | ||
==Further reading== | ==Further reading== | ||
;Overviews | ;Overviews | ||
* J. Gonda | * {{citation|first=J.|last=Gonda|title=Vedic Literature: Saṃhitās and Brāhmaṇas|publisher=A History of Indian literature|volume=1|others=Veda and Upanishads|location=Wiesnaden: Harrassowitz|year=1975|isbn=978-3-447-01603-2|author-link=Jan Gonda}}. | ||
* J.A. Santucci | * {{citation|first=J.A.|last=Santucci|title=An Outline of Vedic Literature|journal=Scholars Press for the American Academy of Religion|year=1976}}. | ||
* S. Shrava | * {{citation|first=S.|last=Shrava|title=A Comprehensive History of Vedic Literature – Brahmana and Aranyaka Works|publisher=Pranava Prakashan|year=1977}}. | ||
*{{citation|url=https://archive.org/stream/vedicconcordance00bloouoft#page/n7/mode/2up|title=A Vedic Concordance|location=[[Harvard University]]|publisher=Maurice Bloomfield|others=(an alphabetic index to every line, every stanza of the Vedas published before 1906)}}. | |||
*{{citation|url=http://www.sacred-texts.com/hin/index.htm#vedas|title=The Vedas at sacred-texts.com|publisher=Sacred Texts}}. | |||
;Concordances | ;Concordances | ||
* M. Bloomfield | * {{citation|first=M.|last=Bloomfield|title=A Vedic Concordance|year=1907}}. | ||
* Vishva Bandhu | * {{citation|first1=Vishva|last1=Bandhu|first2=Bhim|last2=Dev|editor-first=S.|editor-last=Bhaskaran Nair|title=Vaidika-Padānukrama-Koṣa: A Vedic Word-Concordance|publisher=Vishveshvaranand Vedic Research Institute|location=Hoshiarpur|year=1963}}. | ||
*{{citation|url=http://www.people.fas.harvard.edu/~witzel/VedicConcordance/ReadmeEng.html|title=An Enlarged Electronic Version of Bloomfield's A Vedic Concordance|publisher=[[Harvard University Press]]}}. | |||
;Conference proceedings | ;Conference proceedings | ||
* Griffiths | * {{citation|last1=Griffiths|first1=Arlo|editor-last=Houben|editor-first=Jan E.M.|title=The Vedas : texts, language & ritual: proceedings of the Third International Vedic Workshop, Leiden 2002|publisher=Groningen Oriental Studies 20|location=Groningen : Forsten|year=2004|isbn=90-6980-149-3}}. | ||
*{{citation|url=http://www.people.fas.harvard.edu/~witzel/Veda.in.Nepal.pdf|title=On the History and the Present State of Vedic Tradition in Nepal|last=Michael|first=Witzel}}. | |||
;Journals | |||
* {{Citation|last=Arnold|first=Edward Vernon|date=1897|title=Sketch of the Historical Grammar of the Rig and Atharva Vedas|url=https://www.jstor.org/stable/592303|journal=Journal of the American Oriental Society|volume=18|pages=203–353|doi=10.2307/592303|jstor=592303|issn=0003-0279}}. | |||
==External links== | ==External links== | ||
{{Commons category|Vedas}} | {{Commons category|Vedas}} | ||
| Line 411: | Line 422: | ||
{{Wikiquote}} | {{Wikiquote}} | ||
{{Prone to spam|date=July 2013}} | {{Prone to spam|date=July 2013}} | ||
<!-- {{No more links}} | <!-- {{No more links}} | ||
Please be cautious adding more external links. | Please be cautious adding more external links. | ||
| Line 421: | Line 432: | ||
See [[Wikipedia:External links]] and [[Wikipedia:Spam]] for details. | See [[Wikipedia:External links]] and [[Wikipedia:Spam]] for details. | ||
--> | --> | ||
* | * {{citation|url=http://www.sub.uni-goettingen.de/ebene_1/fiindolo/gretil.htm#Veda|title=GRETIL etexts|website=Goettingen}}. | ||
* {{Curlie}} | |||
* | |||
{{Hindudharma}} | {{Hindudharma}} | ||
{{Poetry of different cultures and languages}} | {{Poetry of different cultures and languages}} | ||
{{Religious books}} | |||
{{Authority control}} | {{Authority control}} | ||