Vanchi Bhumi

From Bharatpedia, an open encyclopedia
Information red.svg
Scan the QR code to donate via UPI
Dear reader, We need your support to keep the flame of knowledge burning bright! Our hosting server bill is due on June 1st, and without your help, Bharatpedia faces the risk of shutdown. We've come a long way together in exploring and celebrating our rich heritage. Now, let's unite to ensure Bharatpedia continues to be a beacon of knowledge for generations to come. Every contribution, big or small, makes a difference. Together, let's preserve and share the essence of Bharat.

Thank you for being part of the Bharatpedia family!
Please scan the QR code on the right to donate.

0%

   

transparency: ₹0 raised out of ₹100,000 (0 supporter)


Vanchi Bhumi
വഞ്ചി ഭൂമി
English: The Lord of Vanchi
Travancore State Flag.png
Flag of the Kingdom of Travancore

National anthem of Travancore
Relinquished1947

Vanchi Bhumi (alternatively Vanji Bhumi) is the national anthem of the erstwhile Kingdom of Travancore which now forms part of Kerala. It was formally known as the Vanchishamangalam meaning "Hail the Lord of Vanchi". It was played by the Travancore radio every night as the last item.[1]

Vanchi Bhumi, meaning the "Land of Vanchi", is a reference to the city of Thiruvanchikulam, Kodungallur the capital of the Later Cheras, and the "Lord of Vanchi", the Later Chera's tutelary deity, Vanchinathan, a name for Hindu god Shiva.

Written in Malayalam language, it was the anthem of the Kingdom of Travancore until 1947, and the merger of Kingdom of Travancore with India.[2]

The anthem ran thus:

Vanchi Bhumi (Malayalam)

വഞ്ചിഭൂമിപതേ ചിരം
സഞ്ജിതാഭം ജയിക്കേണം
ദേവദേവൻ ഭവാനെന്നും
ദേഹസൗഖ്യം വളർത്തേണം
വഞ്ചിഭൂമിപതേ ചിരം
ത്വച്ചരിതമെന്നും ഭൂമൗ
വിശൃതമായി വിളങ്ങേണം
വഞ്ചിഭൂമിപതേ ചിരം
മർത്യമനമേതും ഭവാൽ
പത്തനമായി ഭവിക്കേണം
വഞ്ചിഭൂമിപതേ ചിരം
താവകമാം കുലം മേന്മേൽ
ശ്രീവളർന്നുല്ലസിക്കേണം
വഞ്ചിഭൂമിപതേ ചിരം
മാലകറ്റി ചിരം
പ്രജാപാലനം ചെയ്തരുളേണം
വഞ്ചിഭൂമിപതേ ചിരം
സഞ്ജിതാഭം ജയിക്കേണം.

Vanchi Bhumi (Romanization)

vañcibhūmipatē ciraṁ
sañjitābhaṁ jayikkēṇaṁ
dēvadēvan bhavānennuṁ
dēhasakhyaṁ vaḷarttēṇaṁ
vañcibhūmipatē ciraṁ
tvaccaritamennuṁ bhūmau
viśr̥tamāyi viḷaṅgēṇaṁ
vañcibhūmipatē ciraṁ
martyamanamētuṁ bhavāl
pattanamāyi bhavikkēṇaṁ
vañcibhūmipatē ciraṁ
tāvakamāṁ kulaṁ mēnmēl
śrīvaḷarnnullasikkēṇaṁ
vañcibhūmipatē ciraṁ
mālakaṟṟi ciraṁ
prajāpālanaṁ ceytaruḷēṇaṁ
vañcibhūmipatē ciraṁ
sañjitābhaṁ jayikkēṇaṁ.

Vanchi Bhumi (Translation)

O Lord of Vanchi Land!
Thou should hail forever, most gloriously!
The God of gods*, the Lord*, daily
Shall promote thy physical well-being!
Thy legend , in earth, daily,
Should be famous and glorified;
All of the human minds
Should be thy abode;
The family of thine
Should prosper graciously.
Evading the sadness, forever
Thou should protect the subjects.

References[edit]

  1. "തിരുവിതാംകൂറിനും ഒരു ദേശീയ ഗാനമുണ്ടായിരുന്നു!".
  2. "Vancheesamangalam (Travancore National Anthem [1938]) | വഞ്ചീശമംഗളം (തിരുവതാംകൂർ ദേശീയ ഗാനം [1938])".

External links for Audio[edit]