Babul Mora Naihar Chhooto Hi Jaaye

From Bharatpedia, an open encyclopedia
Information red.svg
Scan the QR code to donate via UPI
Dear reader, We need your support to keep the flame of knowledge burning bright! Our hosting server bill is due on June 1st, and without your help, Bharatpedia faces the risk of shutdown. We've come a long way together in exploring and celebrating our rich heritage. Now, let's unite to ensure Bharatpedia continues to be a beacon of knowledge for generations to come. Every contribution, big or small, makes a difference. Together, let's preserve and share the essence of Bharat.

Thank you for being part of the Bharatpedia family!
Please scan the QR code on the right click here to donate.

0%

   

transparency: ₹0 raised out of ₹100,000 (0 supporter)


"Babul Mora Naihar Chhooto Jaye"
Song
A-side"t"
Recordedqq
GenreHindustani
Length10:23
Songwriter(s)Nawab Wajid Ali Shah

Babul Mora Naihar Chhooto Jaye is a popular Hindustani classical music song (thumri) in Raag Bhairavi.

History[edit]

The song was written by Nawab Wajid Ali Shah, the 19th-century Nawab of Awadh as a lament when he was exiled from his beloved Lucknow by the British Raj before the failed Rebellion of 1857, where he uses the metaphor of bidaai (bride's farewell) of a bride from her father's (babul) home, and his own banishment from his beloved Lucknow, to far away Calcutta, where he spent the rest of his years.[1][2][3][4]

It was also popularised by the legendary classical vocalist, Pandit Bhimsen Joshi.

Bollywood version[edit]

The most remembered version of the song is by actor-singer Kundan Lal Saigal for the Hindi movie Street Singer (1938) directed by Phani Majumdar, live on camera, under the music direction of Rai Chand Boral, just as playback singing was becoming popular.[5] Jagjit and Chitra Singh also sang a version of the song in film Avishkaar (1973), set to music by Kanu Roy. Recently Arijit Singh has also sung a version of the song in a 2017 movie Poorna: Courage Has No Limit.

Text and translation[edit]

بابُل مورا، نیہر چھُوٹو ہی جائے بابُل مورا، نیہر چھُوٹو ہی جائے

(چار کہار مِل، موری ڈولِیا سجاویں (اُٹھایّں مورا اَپنا بیگانا چھُوٹو جائے ، بابُل مورا۔۔۔

آںگنا تو پربت بھیو اؤر دیہری بھیی بِدیش جائے بابُل گھر آپنو میں چلی پیّا کے دیش ، بابُل مورا ۔۔۔


बाबुल मोरा, नैहर छूटो ही जाए बाबुल मोरा, नैहर छूटो ही जाए

चार कहार मिल, मोरी डोलिया सजावें (उठायें) मोरा अपना बेगाना छूटो जाए | बाबुल मोरा ...

आँगना तो पर्बत भयो और देहरी भयी बिदेश जाए बाबुल घर आपनो मैं चली पीया के देश | बाबुल मोरा ...




O My father! I'm leaving home.
O My father! I'm leaving home.

The four (palanquin) bearers lift my palanquin.
I'm leaving those who were my own.

Your courtyard is now like a mountain, and the threshold, a foreign country.
I leave your house, father, I am going to my beloved's country.

References[edit]

  1. Nawab Wajid Ali Shah Great Masters of Hindustani Music by Susheela Mishra. Hem Publishers, 1981.
  2. Kuldeep Kumar (19 May 2011). "Arts / Music : Melody lane". The Hindu. Retrieved 2 January 2012.
  3. "Friday Review Delhi / Events : In celebration of rhythm". The Hindu. 4 March 2011. Archived from the original on 4 February 2014. Retrieved 2 January 2012.
  4. "The Sunday Tribune - Spectrum". The Tribune. 18 January 1947. Retrieved 2 January 2012.
  5. video search for Kundan Lal Saigal's 1938 rendition