Rogan josh: Difference between revisions

159 bytes added ,  9 May 2022
no edit summary
m (→‎Etymology: clean up)
No edit summary
 
Line 1: Line 1:
{{Short description|Kashmiri curried meat dish}}
{{Short description|Kashmiri curried meat dish}}
{{about|the dish|the racehorse|Rogan Josh (horse)|the comic book|Rogan Gosh (comics)}}
{{about|the dish}}
{{Infobox prepared food
{{Infobox prepared food
| name            = Rogan josh
| name            = Rogan josh
Line 7: Line 7:
| caption          =Rogan josh  
| caption          =Rogan josh  
| alternate_name  =  
| alternate_name  =  
| country          = [[Indian subcontinent]]
| country          = [[Kashmir]]
| region          = [[Kashmir]]
| region          =  
| creator          =  
| creator          =  
| course          = [[Main course|Main]]
| course          = [[Main course|Main]]
Line 19: Line 19:
}}
}}


'''Rogan josh''' ({{Pronounced|/ˌrəʊɡən ˈdʒəʊʃ/}};<ref name=old>[https://www.oxfordlearnersdictionaries.com/definition/english/rogan-josh Rogan Josh], Oxford Learners' Dictionary</ref> {{Lang-ks|{{uninastaliq|روغَن جوش}}}}, {{IPA-ks|/roːɡan joːʃ/|pron}}) also spelled '''roghan josh''' or '''roghan ghosht''', is an [[spice|aromatic]] [[Curry|curried]] meat dish of [[Kashmir]]i origin.<ref name=magon152>{{cite book|last=Magon|first=Harminder Singh|title=My Epicurean Journey|date=2016|publisher=Friesen|page=152}}</ref> It is made with [[red meat]], traditionally [[lamb and mutton|lamb]] or [[goat meat|goat]]. It is coloured and flavoured primarily by [[Alkanna tinctoria|alkanet]] flower or root and Kashmiri chilies. It is one of the signature recipes of [[Kashmiri cuisine]].
'''Rogan josh''' ({{Pronounced|/ˌrəʊɡən ˈdʒəʊʃ/}};<ref name=old>[https://www.oxfordlearnersdictionaries.com/definition/english/rogan-josh Rogan Josh], Oxford Learners' Dictionary</ref> {{Lang-ks|{{uninastaliq|روغَن جوش}}}}, {{IPA-ks|/roːɡan joːʃ/|pron}}) also spelled '''roghan josh''' or '''roghan ghosht''', is an [[spice|aromatic]] [[Curry|curried]] meat dish of [[Kashmir]]i origin.<ref name=magon152>{{cite book|last=Magon|first=Harminder Singh|title=My Epicurean Journey|date=2016|publisher=Friesen|page=152}}</ref> It is made with [[red meat]]—traditionally [[lamb and mutton|lamb]], mutton, or [[goat meat|goat]]—and coloured and flavoured primarily by [[Alkanna tinctoria|alkanet]] flower (or root) and [[Kashmiri red chilli|Kashmiri chilies]]. It is one of the signature recipes of [[Kashmiri cuisine]].


==Etymology==
==Etymology==
Line 25: Line 25:
A number of origins of the name have been suggested. ''Roughan'' means "[[ghee|clarified butter]]"<ref name="Collingham2006">{{cite book|last=Collingham|first=Lizzie|title=Curry: A Tale of Cooks and Conquerors|url=https://archive.org/details/curry00lizz|url-access=registration|access-date=8 August 2013|date=2006-02-06|publisher=Oxford UP|isbn=9780199883813|page=[https://archive.org/details/curry00lizz/page/34 34]}}</ref> or "oil" in [[Persian language|Persian]] and [[Urdu]], while ''juš'' (alternatively romanised ''josh'') means to "stew" or "braise"<ref name=od297>''From Bonbon to Cha-cha: The Oxford Dictionary of Foreign Words and Phrases'', Oxford:OUP, 2009, p.297</ref> and ultimately derives from the verb ''jušidan'' meaning "to boil". Rogan josh, by this definition, may mean "stewed in ghee".<ref name=od297/>
A number of origins of the name have been suggested. ''Roughan'' means "[[ghee|clarified butter]]"<ref name="Collingham2006">{{cite book|last=Collingham|first=Lizzie|title=Curry: A Tale of Cooks and Conquerors|url=https://archive.org/details/curry00lizz|url-access=registration|access-date=8 August 2013|date=2006-02-06|publisher=Oxford UP|isbn=9780199883813|page=[https://archive.org/details/curry00lizz/page/34 34]}}</ref> or "oil" in [[Persian language|Persian]] and [[Urdu]], while ''juš'' (alternatively romanised ''josh'') means to "stew" or "braise"<ref name=od297>''From Bonbon to Cha-cha: The Oxford Dictionary of Foreign Words and Phrases'', Oxford:OUP, 2009, p.297</ref> and ultimately derives from the verb ''jušidan'' meaning "to boil". Rogan josh, by this definition, may mean "stewed in ghee".<ref name=od297/>


An alternative etymology is that the name derives from either the Urdu word ''roghan'' ({{lang-ur|{{Nastaliq|روغن}}}}), "brown" or "red",<ref name=magon152/> or the [[Kashmiri language|Kashmiri]] ''roghan'', "red",<ref name=chapman124>{{cite book|last=Chapman|first=Pat|title=India: Food and Cooking|date=2009|isbn=9781845376192|publisher=New Holland|page=124}}</ref> along with the word either for "meat", (''gošt'') often romanized as "rogan ghosht" or "gosht",<ref name=ayto/> or a word meaning "juice", giving possible meanings of "red meat" or "red juice".<ref name=wahhab>{{cite book|last=Wahhab|first=Iqbal|title=The Cinnamon Club Cookbook|date=2016|publisher=Bloomsbury|page=106}}</ref> The exact etymology remains uncertain as both "rogan josh" and "rogan ghosht" are used to refer to the dish and it is unclear which of the names is the original.<ref name=ayto>Ayto, ''The Diner's Dictionary: Word Origins of Food and Drink'', Oxford: OUP, 2012, p.309</ref>
An alternative etymology is that the name derives from either the Urdu word ''roghan'' ({{lang-ur|{{Nastaliq|روغن}}}}), "brown" or "red",<ref name=magon152>{{cite book|last=Magon|first=Harminder Singh|title=My Epicurean Journey|date=2016|publisher=Friesen|page=152}}</ref> or the [[Kashmiri language|Kashmiri]] ''roghan'', "red",<ref name=chapman124>{{cite book|last=Chapman|first=Pat|title=India: Food and Cooking|date=2009|isbn=9781845376192|publisher=New Holland|page=124}}</ref> along with the word either for "meat", (''gošt'') often romanized as "rogan ghosht" or "gosht",<ref name=ayto/> or a word meaning "juice", giving possible meanings of "red meat" or "red juice".<ref name=wahhab>{{cite book|last=Wahhab|first=Iqbal|title=The Cinnamon Club Cookbook|date=2016|publisher=Bloomsbury|page=106}}</ref> The exact etymology remains uncertain as both "rogan josh" and "rogan ghosht" are used to refer to the dish and it is unclear which of the names is the original.<ref name=ayto>Ayto, ''The Diner's Dictionary: Word Origins of Food and Drink'', Oxford: OUP, 2012, p.309</ref>


==Origin==
==Origin==
Line 31: Line 31:


==Preparation==
==Preparation==
Rogan josh consists of pieces of [[Lamb and mutton|lamb or mutton]] [[braised]] with a gravy flavoured with garlic, ginger and aromatic spices (cloves, bay leaves, cardamom, and cinnamon), and in some versions incorporating onions or yogurt.<ref name=Panjabi1995/> After initial braising, the dish may be finished using the [[dampokhtak]] slow cooking technique.<ref name=singh58>Singh (1973), p.58</ref> Its characteristic deep red colour traditionally comes from dried flowers or root of ''[[Alkanna tinctoria]]'' (''ratan jot'')<ref name=wahhab/> and from liberal amounts of dried, deseeded Kashmiri chilies (''lal mirch''). These chilies, whose flavor approximates that of [[paprika]], are considerably milder than the typical dried [[cayenne pepper]] of Indian cuisine. The recipe's spice emphasises aroma rather than heat. Saffron is also part of some traditional recipes.
Rogan josh consists of pieces of [[Lamb and mutton|lamb or mutton]] [[braised]] with a gravy flavoured with [[garlic]], [[ginger]] and aromatic spices ([[cloves|clove]], [[bay leaf|bay leaves]], [[cardamom]], and [[cinnamon]]), and in some versions incorporating onions or yogurt.<ref name=Panjabi1995/> After initial braising, the dish may be finished using the [[dampokhtak]] slow cooking technique.<ref name=singh58>Singh (1973), p.58</ref> Its characteristic deep red colour traditionally comes from dried flowers or root of ''[[Alkanna tinctoria]]'' (''ratan jot'')<ref name=wahhab/> and from liberal amounts of dried, deseeded Kashmiri chilies (''lal mirch''). These chilies, whose flavor approximates that of [[paprika]], are considerably milder than the typical dried [[cayenne pepper]] of Indian cuisine. The recipe's spice emphasises aroma rather than heat. Saffron is also part of some traditional recipes.


There are significant differences in preparation between the Hindu and Muslim dishes in Kashmir: Muslims use ''praan'', a local form of shallot, and petals of ''maval'', the [[Celosia cristata|cockscomb flower]], for colouring (and for its supposed "cooling" effect);<ref name=Panjabi1995/> Hindus eschew these, along with garlic and onions, but may add yogurt to give additional body and flavour.<ref name="Panjabi1995">{{cite book|last=Panjabi|first=Camellia|title=The Great Curries of India|url=https://archive.org/details/greatcurriesofin00panj|url-access=registration|access-date=8 August 2013|year=1995|publisher=Simon & Schuster|isbn=9780684803838|page=[https://archive.org/details/greatcurriesofin00panj/page/54 54]}}</ref>
There are significant differences in preparation between the Hindu and Muslim dishes in Kashmir: Muslims use ''praan'', a local form of shallot, and petals of ''maval'', the [[Celosia cristata|cockscomb flower]], for colouring (and for its supposed "cooling" effect);<ref name=Panjabi1995/> Hindus eschew these, along with garlic and onions, but may add yogurt to give additional body and flavour.<ref name="Panjabi1995">{{cite book|last=Panjabi|first=Camellia|title=The Great Curries of India|url=https://archive.org/details/greatcurriesofin00panj|url-access=registration|access-date=8 August 2013|year=1995|publisher=Simon & Schuster|isbn=9780684803838|page=[https://archive.org/details/greatcurriesofin00panj/page/54 54]}}</ref>
Line 51: Line 51:
[[Category:Pakistani cuisine]]
[[Category:Pakistani cuisine]]
[[Category:Indian curries]]
[[Category:Indian curries]]
[[Category:Indo-Caribbean curries]]
[[Category:Indian meat dishes]]
[[Category:Indian meat dishes]]
[[Category:Asian cuisine]]
[[Category:Asian cuisine]]
Line 56: Line 57:
[[Category:Mughlai cuisine]]
[[Category:Mughlai cuisine]]
[[Category:Lamb dishes]]
[[Category:Lamb dishes]]
[[Category:Goat dishes]]